Диалог где ты живешь на английском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения где ты живешь в англоязычной стране. Разговорный английский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.
В данной статье мы представим вам понятный и удобный разговорник на тему «Диалог где ты живешь» между двумя людьми при знакомстве на английском языке с переводом.
Тематическая лексика
Для начала предлагаем вам ознакомиться с тематической лексикой на английском языке — так вам будет проще вести диалог где ты живешь на английском. Вот некоторые слова, которые часто используются в разговоре между арендатором и арендодателем на английском языке:
Используемые слова и фразы для диалогов где ты живешь | |
Английский | Русский |
Where is your house? | Где твой дом? |
They answered, “Where dwellest thou?” | Они ответили: «А где Ты живешь?» |
Where do you live? | А где ты живешь? |
Where’s your place? | А где ты живешь? |
Are you all right? – Where are you going? | У меня все в порядке.- А где ты живешь? |
Where do you stay in Manhattan? | Скажи мне, а где ты живешь на Манхэттене? |
And now, where do you live? | А теперь, где ты живешь? |
I want to at least see where you live. | Я хочу увидеть, где ты живешь. |
I’ve lived in Berlin for six years. | Я живу в Берлине шесть лет. |
I live in Italy. | Я живу в Италии. |
С таким словарным запасом уже можно попробовать вести диалог где ты живешь на английском языке. Кроме того, приведенные ниже примеры на тему «Где ты живешь» на английском с переводом также помогут вам в этом деле.
Короткие диалоги Где ты живешь на английском
Вариант 1
— Are you satisfied with your flat?
— It is hard to say. It’s a good flat, but very small. For my family it is not enough. I am going to buy a new one. I want a three roomed flat with a big kitchen.
Перевод:
— Ты доволен квартирой?
— Трудно сказать. Квартира хорошая, но маленькая. Для моей семьи она маловата. Я собираюсь купить новую. Я хочу трехкомнатную квартиру с большой кухней.
Вариант 2
— Your flat is just perfect!
— Do you think so?
— Yes, I do. It is very cosy and nicely furnished. The furniture is new, isn’t it?
— No, it is old.
— But it looks nice.
— I am going to buy just a new writing table. Mine is broken and I don’t know where to put my computer. And here is our livingroom.
— What a cosy room! There isn’t much furniture. Nothing superfluous.
— We did everything ourselves: repaired and made the furniture.
— You’ve got some lovely paintings.
— My nephew paints in his free time.
— Is the flat large enough for your family?
— Yes, there is a bedroom, a large bathroom, this spacious livingroom, a study and a kitchen. By the way, let’s go and see the study. My husband is very proud of it.
Перевод:
— Квартира у тебя просто отличная!
— Ты так считаешь?
— Да, очень уютная и хорошо обставлена. Мебель новая?
— Нет, старая.
— Но она прекрасно выглядит.
— Я собираюсь купить только новый письменный стол. Мой сломался, и я не знаю, куда поставить компьютер А вот наша гостиная.
— Какая уютная! Не много мебели, ничего лишнего.
— Мы все делали сами: ремонтировали, мастерили мебель.
— У вас есть несколько восхитительных картин.
— Мой племянник рисует в свободное время.
— А квартира достаточно большая для Вашей семьи?
— Да, есть спальня, большая ванная, эта просторная гостиная, кабинет и кухня. Кстати, пойдемте посмотрим кабинет. Мой муж им очень гордится.
Вариант 3
– Hello, my friend.
– Hello.
– Where do you live?
– I live in London. And you?
– I live in Moscow. What are the places of interest in your town?
– We have the clock Big Ben, Tower Bridge and London Eye. And you?
– We have the Kremlin and Cathedral of St. Vasily the Blessed.
– I would like to see it.
– Come to us.
– Ok. See you soon.
– Bye.
Перевод:
— Привет, мой друг.
— Привет.
— Где ты живешь?
— Я живу в Лондоне. А ты?
— А я живу в Москве. Какие достопримечательности есть у вас?
— У нас есть часы Биг Бэн, Тауэрский мост и Лондонский глаз. А у вас?
— У нас есть Кремль и Собор Василия Блаженного.
— Хотелось бы посмотреть на это.
— Приезжай.
— До встречи.
— Пока.
Диалог Где ты живешь на английском
Диалог на английском языке где ты живешь (Where do you live) понадобится каждому.
Simone: Tedd, my friend, haven’t seen you for ages! How are you?
Tedd: I’m fine, thank you! And how are you? Yes, I’ve been moving flats that’s why we haven’t met for a while.
Simone: I’m also well, thank you. Where do you live now?
Tedd: Well, we’ve sold the three-bedroom flat which we had and bought a new one in the suburbs. I know it’s rather far from the center of the town, but it’s much quiter there.
Simone: I see. Do you have at least a suburb station there?
Tedd: Yes, it’s only five minutes of walk from my place.
Simone: My brother has also moved last month to the suburbs and he says it’s peaceful there.
Tedd: It’s true. We hear neither traffic noise, nor neighbours. The house is totally new and is rather solid.
Simone: How many bedrooms do you have now?
Tedd: We have four bedrooms, a kitchen, a dining-room, a hall, a bathroom, a toilet and two balconies. In the yard we have a garage.
Simone: Wow! You get to have your own bedroom now.
Tedd: Yes, we all live in separate rooms now — my parents, me and my two sisters.
Simone: Do you have a room for guests?
Tedd: No, we don’t, but we use the dining-room for frequent visitors. For example, when my uncle visits us and stays over, we have a large and comfortable sofa for him.
Simone: I see. So I can come sometimes to your place.
Tedd: Yes, definitely. You are welcome. You can even stay in my bedroom as I have a bunk bed.
Simone: Sounds great. What else can you say about your new place of residence?
Tedd: Well, our kitchchen is really spacious. We often use the oven to cook something delicious.
Simone: Can we make a pizza?
Tedd: Yes, we can. It is especially easy when there is a supermarket next to the house. We can buy all the necessary ingredients there.
Simone: By the way, what floor do you live on?
Tedd: Our new flat is on the second floor.
Simone: Just as ours. Did you take your pets with you?
Tedd: Yes, we have two cats and a turtle living with us.
Simone: I’m glad you like your new place. I’m sure your parents have made a good choice. We are planning to move the house next year, as my parents are also looking for peace and quiet.
Tedd: It is really tiring to live all the time surrounded by the city noise, so I understand them. Where are they going to move?
Simone: They’re planning to buy the house in the nearby countryside.
Tedd: I see. Sounds like a good plan. I wish you good luck with that and don’t forget to come over sometimes. I’ll show you our new flat.
Simone: I won’t. Thanks for the invitation.
Перевод:
Саймон: Тэдд, мой друг, не видел тебя сто лет. Как ты?
Тэдд: У меня все хорошо, спасибо! А как у тебя дела? Да, мы переезжали в другую квартиру, поэтому не виделись некоторое время.
Саймон: У меня тоже все хорошо, спасибо. Где ты живешь теперь?
Тэдд: Ну, мы продали трехкомнатную квартиру, в которой жили и перебрались на окраину. Я знаю, далековато от центра города, но там гораздо тише.
Саймон: Понятно. А там есть, по крайней мере, станция метро?
Тэдд: Да, она всего в пяти минутах от того места, где я живу.
Саймон: Мой брат также переехал на окраину в прошлом месяце и он говорит, что там спокойнее.
Тэдд: Это правда. Мы не слышим ни шума транспорта, ни соседей. Дом абсолютно новый и крепкий.
Саймон: Сколько у вас теперь комнат?
Тэдд: У нас четыре комнаты, кухня, столовая, холл, ванная, туалет и два балкона. Во дворе у нас есть гараж.
Саймон: Вау! Так у тебя теперь есть своя комната.
Тэдд: Да, мы все теперь живем в отдельных комнатах — мои родители, я и две мои сестрички.
Саймон: А у вас есть комната для гостей?
Тэдд: Нет, но мы используем столовую для частых гостей. Например, когда мой дядя посещает нас и остается на ночь, у нас для него есть большой и комфортный диван.
Саймон: Понятно. Так значит можно прийти к тебе как-нибудь.
Тэдд: Да, конечно. Пожалуйста, приходи. Ты даже можешь остаться в моей комнате, так как у меня двухэтажная кровать.
Саймон: Здорово. Что еще ты можешь рассказать о своем новом месте проживания?
Тэдд: Ну, у нас очень просторная кухня. Мы часто используем духовку, чтобы приготовить что-нибудь вкусненькое.
Саймон: Можем ли мы приготовить пиццу?
Тэдд: Да. В особенности это легко, когда рядом с домом есть супермаркет. Мы можем купить в нем все необходимые ингредиенты.
Саймон: Кстати, на каком этаже вы живете?
Тэдд: Наша новая квартира на втором этаже.
Саймон: Точно как наша. Вы взяли с собой своих домашних питомцев?
Тэдд: Да, с нами живут две кошки и черепаха.
Саймон: Я рад, что тебе нравится ваше новое местожительства. Я уверен, что твои родители сделали хороший выбор. Мы планируем переехать в новый дом в следующем году, так как мои родители также ищут тишины и спокойствия.
Тэдд: Действительно сложно жить все время в окружении городского шума, поэтому я понимаю их. Куда они собираются переехать?
Саймон: Они планируют купить дом в ближайшем поселке.
Тэдд: Понятно. Кажется, это хороший план. Желаю тебе удачи в этом и не забудь прийти как-нибудь в гости. Я покажу тебе нашу новую квартиру.
Саймон: Не забуду. Спасибо за приглашение.
Диалог на английском Где ты живешь
Where do you live? — Где ты живешь?
Mary: This is a lovely room, Jane.
Jane: I`m glad you like it. It is always a pleasure to sit here and read magazines and newspapers after a long day in the office. And where do you live in St. Petersburg, Mary?
Mary: We live in a four-room flat in a new district of St. Petersburg.
Jane: Is your flat comfortable?
Mary: Yes, it is very comfortable. There is very much built-in furniture in our hall and in the kitchen. Our windows are large and the rooms are light.
Jane: In which room do you like to spend evening hours?
Mary: I like to spend my evening hours in the sitting-room. We usually watch television there or listen to music on the records.
Jane: Yes, it is always nice to spend a quiet evening with the family.
Mary: I think so too.
Перевод:
Мэри: Это очень приятная комната, Джейн.
Джейн: Я ужасно рада, что она тебе нравится. Всегда приятно сидеть здесь и читать журналы и газеты после долгого дня в офисе. А где ты живешь в Санкт-Петербурге, Мэри?
Мэри: Мы живем в четырехкомнатной квартире в новом районе Санкт-Петербурга.
Джейн: Ваша квартира благоустроена?
Мэри: Она очень комфортабельна. У нас много встроенной мебели в прихожей и на кухне. Наши окна большие и комнаты светлые.
Джейн: В какой комнате ты любишь проводить вечерние часы?
Мэри: Я люблю проводить вечера в гостиной. Мы обычно смотрим там телевизор или слушаем музыку в записи.
Джейн: Да, это всегда приятно проводить спокойный вечер в кругу семьи.
Мэри: Я тоже так думаю.
Где ты живешь – диалог на английском
Диалог между знакомыми на английском языке:
ALICE: Where do you live?
BILL: I live in Pasadena.
ALICE: Where is Pasadena?
BILL: It’s in California.
ALICE: Is it in northern California?
BILL: No. It’s in southern California.
ALICE: Is Pasadena a big city?
BILL: It’s pretty big.
ALICE: How big is «pretty big»?
BILL: It has about 145,000 people.
ALICE: How big is Los Angeles?
BILL: It has about 4 million people.
Перевод:
Алиса: Где ты живешь?
Билл: Я живу в Пасадене.
Алиса: Где находится Пасадена?
Билл: В Калифорнии.
Алиса: В Северной Калифорнии?
Билл: Нет. В Южной Калифорнии.
Алиса: Пасадена большой город?
Билл: Да довольно большой.
Алиса: Что значит «довольно большой»?
Билл: В нем проживает около 145 000 человек.
Алиса: Насколько велик Лос-Анджелес?
Билл: Там около 4 миллионов человек.
Диалог Где находится квартира на английском
Where is the flat located? (Где находится квартира?)
— We have moved into a new flat.
— Congratulations! Where is it?
— It is in a new house in the South.
— Is it far from the city centre?
— No, our windows face the very centre of the city.
— Is the house ready to live in?
— We’ve got all modern conveniences: electricity, gas, heating, telephone and even a garage on the north side of the house.
— You moved in recently, didn’t you?
— Yes, I haven’t had (the) time to furnish the rooms. But my daughter has some very good ideas.
Перевод:
— Мы переехали в новую квартиру.
— Поздравляю! Где?
— Это новый дом на юге.
— От центра далеко?
— Нет, наши окна выходят прямо на центр города.
— Дом приспособлен для жилья?
— У нас есть все современные удобства: электричество, газ, отопление, телефон и даже гараж в северной стороне дома.
— Вы переехали недавно, не так ли?
— Да, у меня не было времени обставить комнаты, но у моей дочери есть не сколько очень хороших идей.
Читайте также: Диалог аренда квартиры на английском с переводом – примеры.
Диалог где ты живешь на английском с переводом – отличный способ расширить словарный запас и интегрироваться в англоязычное общество. Примеры диалогов помогут вам отработать разговорные навыки по теме «Где ты живешь».