Полезный диалог в ПАРКЕ на английском

Диалог в парке на английском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения при встрече в парке в англоязычной стране. Разговорный английский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.

Диалог в парке на английском

В данной статье мы представим вам понятный и удобный разговорник на тему «Диалог в парке» между двумя людьми на английском языке с переводом.

Тематическая лексика

Для начала предлагаем вам ознакомиться с тематической лексикой на английском языке — так вам будет проще вести диалог в парке на английском. Вот некоторые слова, которые часто используются в разговоре между друзьями и знакомыми на английском языке:

Используемые слова и фразы для диалогов в парке
Английский Русский
park парк
swing качели
bench скамейка
pond пруд
fountain фонтан
roundabout карусель
stroll прогуливаться
ride a bicycle кататься на велосипеде
popcorn попкорн
roller coaster американские горки
amusement park парк развлечений, парк с аттракционами
roller-skate кататься на роликах
cotton candy сахарная вата
water rides водные аттракционы
thrill rides экстремальные аттракционы
big wheel колесо обозрения
funhouse комната смеха
ice cream stand палатка с мороженым
candy apples карамелизированные яблоки
seesaw качели-весы
doughnut пончик
ride аттракцион для катания
pavilion палатка, шатер
funfair ярмарка с аттракционами
kiddie rides детские аттракционы
a theme park тематический парк
a local park местный парк
a neighborhood park районный парк
an urban park городской парк
rowing boats гребные лодки
a skate park скейт-парк
to have free-to-use gym equipment иметь бесплатное тренажерное оборудование
an outdoor gym площадка с тренажерами под открытым небом
We are jogging with Julia in the park today. Мы бегаем с Джулией в парке сегодня.
I saw a reading girl in the park yesterday. Вчера я видел читающую девочку в парке.
He was in the park yesterday, innit? Он был вчера в парке, разве не так?
The children are playing in the park. Дети играют в парке.

С таким словарным запасом уже можно попробовать вести диалог в парке на английском языке. Кроме того, приведенные ниже примеры на тему «В парке» на английском с переводом также помогут вам в этом деле.

Короткий диалог в парке на английском

-Hello

-Hi) The weather is so good! Let’s go for a walk to the park)

-Oh, it’s a good idea) Also I want to do some sport!

-It is not a problem. Why don’t we run trough the park?

-It’s sounds wonderful. Let’s do it)

-Oh ye!

Перевод:

-привет

-привет) Погода такая хорошая. Давай пойдем погуляем в парк!

-о, это хорошая идея) Я так же хочу позаниматься спортом.

-это не проблема. Почему бы нам не пробежаться по парку?

-звучит отлично! Давай сделаем это)

-о да!

Диалог в парке на английском

Диалог на английском языке в парке (In the park) понадобится каждому.

Leslie: Hi, Mary. It’s so good to see you! How are you? How is your little sister?

Mary: Hi, my dear. I’m also happy to see you here. I’m fine, thank you, and you? Emmy is fine too. She’s growing up so fast!

Leslie: Good to hear. You should both come to visit us someday.

Mary: We’d love to. Thanks for the invitation. Emmy attends a nursery school during the week, so we could come only at weekend.

Leslie: Sounds good. We’ll be waiting for you on Saturday or Sunday. How do you like this park?

Mary: Yes, I love it. It’s well-kept and I especially like these cute benches and night lamps. How about you, do you like it?

Leslie: Yes, definitely. I often take walks here. What I like the most is the sculpture over there.

Mary: I see. What’s new? How are things at school?

Leslie: Nothing new really, however I have an information about your favourite boy Andrew.

Mary: Tell me, please. What’s happened to him?

Leslie: My classmate Rita said he is moving to another city next month.

Mary: It’s a shame. I thought we’ll go out with him some day to the cinema, for example.

Leslie: Well, if you still want to do that, invite him now, because in a few weeks it will be already late.

Mary: Thanks for warning me. I’ll invite him but as soon as I see him at school, although it’s not going to be easy.

Leslie: Why not?

Mary: Well, I feel a bit awkward about it. However I don’t mind making the first move. What other news do you have?

Leslie: Nothing interesting happened since we met last time.

Mary: I’m glad we took a walk at the park. The weather is nice and warm today.

Leslie: You’re right. I wish it stayed for several days. Have you seen the weather forecast? What does it say?

Mary: It says the nice weather will last only for a couple of days. They promise rainy days starting from Tuesday.

Leslie: I see. Oh well, rainy weather also has its charm. I like staying at home on such days.

Mary: Me too. On such days I make myself hot tea and read an interesting book.

Leslie: Would you like to join me in bicycle ride a little later?

Mary: Yes, I’d love to. When do you want to start?

Leslie: Around 4pm, I suppose.

Mary: Ok, see you later then.

Перевод:

Лесли: Привет, Мэри. Так хорошо, что мы увиделись! Как ты? Как твоя маленькая сестренка?

Мэри: Привет, дорогая. Я тоже рада видеть тебя здесь. У меня все хорошо, спасибо, как ты? У Эмми тоже все хорошо. Она быстро растет!

Лесли: Рада слышать. Вам обеим нужно как-нибудь прийти к нам.

Мэри: С удовольствием. Спасибо за приглашение. Эмми посещает детский сад на неделе, поэтому мы сможем прийти только на выходных.

Лесли: Здорово. Будем ждать вас в субботу или воскресенье. Тебе нравится этот парк?

Мэри: Да, очень. Он довольно ухоженный и мне в особенности нравятся эти симпатичные скамьи и ночные фонари. Как насчет тебя, тебе он тоже нравится?

Лесли: Да, несомненно. Я часто здесь прогуливаюсь. Больше всего мне нравится вон та скульптурная композиция.

Мэри: Понятно. Что нового? Как дела в школе?

Лесли: Ничего особенного, хотя я кое-что узнала о твоем любимом мальчике Эндрю.

Мэри: Расскажи мне, пожалуйста. Что произошло с ним?

Лесли: Моя одноклассница Рита сказала, что он переезжает в другой город в следующем месяце.

Мэри: Как жаль. Я думала, мы с ним как-нибудь сходим в кино, например.

Лесли: Ну, если ты все еще хочешь это сделать, пригласи его сейчас, потому через несколько недель будет уже поздно.

Мэри: Спасибо, что предупредила. Я приглашу его, как только встречу в школе, хотя это будет нелегко.

Лесли: Почему?

Мэри: Ну, я чувствую себя немного неловко из-за этого. Однако я не против сделать первый шаг. Какие еще новости у тебя?

Лесли: Ничего интересного не произошло с тех пор, как мы встречались в последний раз.

Мэри: Я рада, что мы прогулялись по этому парку. Погода прекрасная и теплая сегодня.

Лесли: Ты права. Я бы хотела, чтобы так и было еще несколько дней. Ты не видела прогноз погоды? Что там говорится?

Мэри: Там говорится, что такая хорошая погода продержится еще пару дней. Со вторника обещают дождливые дни.

Лесли: Понятно. Ну, у дождливой погоды тоже своя прелесть. Я люблю оставаться дома в такие дни.

Мэри: Я тоже. В такие дни я завариваю себе горячий чай и читаю интересную книжку.

Лесли: Ты не хотела бы пойти кататься на велосипедах со мной чуть позже?

Мэри: Хотела бы. Когда ты хочешь отправиться?

Лесли: Полагаю, около 16.00.

Мэри: Хорошо, увидимся тогда позже.

Диалог на английском в парке

Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «В парке (At The Park)».

Linda: hi, Olga!

Olga: hi! You’re finally recovered, and now we can walk. I’ve missed you.

Linda: I, too. Where are we going?

Olga: We have not been to our favorite Park, let’s go.

Linda: Come on. Soon it will be hot, and in the Park cool in the shade of the trees.

Olga: by the Way, saying that there has recently opened a fountain. By day he works in a usual mode, and the evening included music and lights. Probably, it is very beautiful.

Linda: And rental movies there now works?

Olga: I don’t know. But certainly our favorite cafe. You’re ice cream?

Linda: I think so. What? We go in through this entrance or through the center?

Olga: let’s get out of here.

Linda: things have changed around Here. There are more benches and lights.

Olga: Yes. Now there are so many young mothers with strollers.

Linda: Look, Olga! It’s a squirrel! Before, I didn’t see them here.

Olga: I Have the backpack is nuts, let’s try to feed her.

Linda: Come on. And there’s another one.

Olga: it Seems they have no fear.

Linda: I think they’re Probably used to people.

Olga: I think they’re not ready to take food from hands, I’ll leave the nuts under a tree.

Linda: Maybe if we go away, they will come down.

Olga: we did it! I guess they like our food.

Linda: I’d like to eat something.

Olga: then let’s buy ice cream and sit by the fountain.

Linda: Come on. And then go for a drive on rollers or bicycles.

Olga: With pleasure! It’s so good! Often have to walk in the Park.

Перевод:

Линда: Привет, Ольга!

Ольга: Привет! Наконец-то ты выздоровела, и теперь мы можем погулять. Я соскучилась.        

Линда: Я тоже. Куда пойдем?              

Ольга: Мы давно не были в нашем любимом парке, давай пойдем туда.  

Линда: Давай. Скоро будет жарко, а в парке прохладно в тени деревьев. 

Ольга: Кстати, говорят, что там недавно открыли фонтан. Днем он работает в обычном режиме, а вечером включается музыка и подсветка. Наверное, это очень красиво

Линда: А прокат роликов там сейчас работает?  

Ольга: Не знаю. Но точно работает наше любимое кафе. Тебе уже можно мороженое?

Линда: Я думаю, да. Ну что? Мы зайдем через этот вход или через центральный?          

Ольга: Давай зайдем отсюда.             

Линда: Здесь многое изменилось. Стало больше скамеек и фонарей.          

Ольга: Да. Теперь здесь очень много молодых мам с колясками.     

Линда: Смотри, Ольга! Это белка! Раньше я их здесь не видела.    

Ольга: У меня в рюкзаке есть орешки, давай попробуем ее покормить.    

Линда: Давай. А вон еще одна.             

Ольга: Кажется, они нас не боятся. 

Линда: Наверное, они уже привыкли к людям.            

Ольга: Я думаю, что они еще не готовы брать еду из рук, я оставлю орешки под деревом.         

Линда: Может быть, если мы отойдем подальше, они спустятся.            

Ольга: Получилось! Похоже, им нравится наше угощение. 

Линда: Я бы тоже не отказалась, полакомиться чем-нибудь.         

Ольга: Давай тогда купим мороженое и посидим у фонтана.         

Линда: Давай. А потом покатаемся на роликах или велосипедах. 

Ольга: С удовольствием! Здесь так хорошо! Надо чаще гулять в парке.

В парке развлечений – диалог на английском

Диалог на английском языке на тему «В парке развлечений» (Amusement Park):

Ann: Ben, you re an expert in parks, aren’t you?

Ben: Well, I suppose I have a couple ideas about them.

A: If so, tell me what you mean by amusement park? Is it something special?

B: An amusement park is a large park area where you can have a lot of fun. You can play games of skill, or take a merry-go-round, or go on rides, for example, on roller coasters, and, of course, you can enjoy all kind of performances.

A: What about boating stations, sports grounds, fair grounds? Can you see them there?

B: Sure! My impression is that a good amusement park will also have a shooting gallery, exhibition halls.

A: Are there any cafes in parks?

B: Yes, there are. Why not?

A: And water slides? Do they operate only in summer?

B: As a park “expert” I can tell you that a park is largely devoted to gardening, or decorating the greenery for a special purpose, or to big machines where you can have fun riding on them. So, how should we call this park?

A: It may be called a theme park. It is when one park theme dominates, it may be, let’s say, outer space exhibitions, or it may be fountains, swimming, waterfalls, cascades. One more questions. What about live shows?

B: Well, if you mean open-air theatres, yes, they may well be there. For example, special jazz festivals, usually they draw crowds. Sometimes you can see even special bands playing for the public. It’s real fun.

Перевод

Энн: Бен, ты эксперт в парках?

Бен: Ну, я думаю, у меня есть о них представление.

A: Если так, скажите мне, что ты подразумеваешь под парком развлечений? Это что-то особенное?

B: Парк развлечений – это большая парковая зона, где вы можете повеселиться. Вы можете играть в игры на ловкость, или кататься на каруселях, например, на американских горках, и, конечно же, вы можете наслаждаться всеми видами представлений.

A: А как насчёт лодочных станций, спортивных площадок, ярмарок? Можно увидеть их там?

Б: Конечно! У меня сложилось впечатление, что в хорошем парке развлечений также есть тир, выставочные залы.

A: Есть ли кафе в парках?

Б: Да, есть. Почему бы и нет?

A: А водные горки? Они работают только летом?

Б: Как «специалист» по парку, я могу сказать, что парк в значительной степени посвящен садоводству, зелёным украшениям и большим каруселям, где вы можете весело покататься. Итак, как мы должны назвать этот парк?

A: Это можно назвать тематическим парком. Это когда доминирует одна тематика парка, это могут быть, скажем, космические выставки, или это могут быть фонтаны, пруды, водопады, каскады. Еще один вопрос. А как насчет живых выступлений?

Б: Ну, если ты имеешь в виду театры под открытым небом, да, они вполне могут быть там. Например, специальные джазовые фестивали обычно собирают толпы. Иногда вы можете увидеть даже специальные группы, играющие для публики. Это действительно весело.

Диалог Потерялись в парке на английском

Tom and Rita are a young married couple. They’ve come to see London and got lost in Hyde Park.

Tom: We’re lost! Lost in London! In the Middle of Hyde Park! And we can’t find the way out!

Rita: Tom, come on. Don’t you worry too much. We’ll surely find the way out.

Tom: Oh, really? Do you think so?! Why on Earth did you ever make me go here?

Rita: Well, it’s the most interesting place in London! It has so many beautiful sculptures, memorials and fountains! Didn’t you like it here?

Tom: Well, I surely did. Yes, I love all those sculptures and all those sorts of things, but hey, not in the middle of the night!

Rita: Yes, I agree. We stayed here too long.

Tom: Too long, you say? Too long? Eight hours is surely too long.

Rita: Come on, babe. Please, forgive me. I just love London sights too much.

Tom: I understand. I love them too. But I also love a good sleep in a comfy and warm bed, and not on a bench.

Rita: Why are you going to sleep on a bench?

Tom: Because we’re lost here forever! We won’t ever get out of here. We’re doomed to stay and die here!

Rita: Babe, come on, come on. Relax. We will get out of here for sure. I have a map!

Tom: How are you going to look at your map in the darkness?

Rita: My map is on the phone, it’s bright and shiny. Look!

Tom: Well, maybe we won’t die here. OK, show me the way, my queen!

Rita: Oh, Sir Tom, follow me and I will bring to the freedom!

Перевод:

Том и Рита — молодая семейная пара. Они приехали посмотреть Лондон и потерялись в Гайд-парке.

Том: Мы потерялись! Потерялись в Лондоне! В центре Гайд-парка! И мы не можем найти выход!

Рита: Том, да ладно тебе. Не стоит так беспокоиться. Мы обязательно найдём выход.

Том: Да ладно. Ты так думаешь? Почему ты заставила меня сюда поехать?

Ну, это самое интересное место в Лондоне! В нём так много прекрасных статуй, памятников и фонтанов! Разве тебе здесь не понравилось?

Том: Ну, точно понравилось. Да, мне нравятся все эти скульптуры и всё такое, но, эй, не посреди же ночи!

Рита: Да, я согласна. Мы пробыли здесь слишком долго.

Том: Слишком долго, говоришь? Слишком долго? Восемь часов — это уж точно слишком долго.

Рита: Да ладно тебе, детка. Прости меня, пожалуйста. Мне просто слишком сильно нравятся достопримечательности Лондона.

Том: Я понимаю. Мне они тоже нравятся. То ещё мне нравится хорошо поспать в удобной и тёплой кроватке, а не на лавочке.

Рита: Почему ты собираешься спать на лавочке?

Том: Потому что мы потерялись здесь навсегда! Мы никогда отсюда не выберемся! Мы обречены остаться и умереть здесь!

Рита: Детка, успокойся. Расслабься. Мы точно выберемся отсюда. У меня есть карта!

Том: Как ты собираешься смотреть на свою карту в темноте?

Рита: Моя карта в телефоне, она яркая и светлая. Смотри!

Том: Ну, может, мы не умрём здесь. ОК, показывай мне путь, моя королева!

Рита: О, сэр Том, следуй за мной и я отведу тебя к свободе!

Читайте также: Диалог про Мой дом на английском с переводом – примеры.

Диалог в парке на английском с переводом – отличный способ расширить словарный запас и интегрироваться в англоязычное общество. Примеры диалогов помогут вам отработать разговорные навыки по теме «В парке».

EnglandLearn.com
Оцените автора
Изучение английского языка
Добавить комментарий