Что говорить в аэропорту: вопросы и ответы, которые вы обязательно услышите

Часто наши путе­ше­ствия осу­ществ­ля­ют­ся при помо­щи само­лё­тов, поэто­му пер­вое впе­чат­ле­ние о стране, в кото­рую при­ле­те­ли, мы полу­чим уже в аэро­пор­ту. И что­бы это впе­чат­ле­ние не было испор­че­но отсут­стви­ем вза­и­мо­по­ни­ма­ния, запом­ним диа­ло­ги в аэро­пор­ту на англий­ском язы­ке, кото­рые вы точ­но услы­ши­те, про­хо­дя пас­порт­ный кон­троль или полу­чая багаж.

Диалоги в аэропорту на английском

Обычные диалоги

Как пра­ви­ло, по тако­му же прин­ци­пу стро­ят­ся диа­ло­ги меж­ду пас­са­жи­ром и пред­ста­ви­те­лем пас­порт­но­го контроля.

- Hello. Can I have your passport please? / – Здрав­ствуй­те! Мож­но Ваш пас­порт, пожалуйста.

- Yes. Here it is. / – Да, пожалуйста.

- Here is your boarding pass. Please proceed to Gate 17, the boarding starts in half an hour. / - Вот ваш поса­доч­ный. Пожа­луй­ста, прой­ди­те на выход номер 17, посад­ка начи­на­ет­ся через полчаса.

- Thank you. / – Спасибо.

- Gate 17 is to the right after the passport control. /- 17 выход напра­во после пас­порт­но­го контроля.

- Thanks. / – Спасибо!

Диалоги с вопросами

Воз­мож­но вы услы­ши­те несколь­ко вопро­сов во вре­мя досмот­ра доку­мен­тов или багажа.

- Hello. Can I have your passport please? / – Здрав­ствуй­те, мож­но Ваш паспорт?

- Hello. Here it is. / – Здрав­ствуй­те! Вот, пожалуйста.

- What is the purpose of your visit? / – Како­ва цель Ваше­го визита?

- Tourism. / – Туризм.

- Can you show your hotel reservation and return ticket? /- Вы може­те предъ­явить бронь гости­ни­цы и обрат­ный билет?

- Sure, here you are. / – Конеч­но, пожалуйста.

- Thank you. Welcome and have a nice stay. / – Спа­си­бо. Доб­ро пожа­ло­вать, хоро­ше­го пребывания.

- Thank you. / – Спа­си­бо, хоро­ше­го дня.

Диалоги с отрицаниями

Так­же рас­смот­рим ситу­а­ции, когда пред­ло­же­ния не будут утвер­ди­тель­ны­ми, а будут выра­жать отри­ца­ние. Таоке тоже бывает.

- Hello. Can I get a boarding pass please? / – Здрав­ствуй­те! Мне поса­доч­ный, пожалуйста.

- Sorry but I cannot find your booking. /- Изви­ни­те, но я не могу най­ти вашу бронь.

- Are you sure? There must be a mistake. / – Это точ­но? Долж­но быть, это какая-то ошибка.

- I am really sorry. / – Мне очень жаль.

- Can I buy a ticket now? / – Я могу купить билет сейчас?

- Unfortunately not. The flight is full. / – К сожа­ле­нию, нет. Все места заняты.

- And when is the next flight? / – А когда сле­ду­ю­щий рейс?

- I dont know, you should ask at the information desk. / – Я не знаю, Вам нуж­но спро­сить на стой­ке информации.

Полезные речевые обороты

Здесь собра­ны полез­ные рече­вые обо­ро­ты, кото­рые вы воз­мож­но услы­ши­те в аэро­пор­ту или даже сами буди­те участ­во­вать в таких диалогах.

  • Can I have an aisle seat please? / – Мож­но мне место с краю?
  • / – Конечно.
  • Can I have an window seat please? / – Мож­но мне место у окна?
  • / – Конечно.

 

  • Where is the information desk here? / – Где здесь стой­ка информации?
  • Over there. / – Вон там.

 

  • Where is a WC here please? / – Под­ска­жи­те, где здесь туалет?
  • Here it is. / Вот он.
  • Where is a café here? / – Где здесь кафе?
  • Here it is, over the corner. / – Вот оно, за углом.

 

  • Where are the boarding gates please? / – Под­ска­жи­те, где выхо­ды на посадку?
  • Take the escalator on your left. / – Под­ни­ми­тесь на эска­ла­то­ре сле­ва от Вас.

 

  • Is there an ATM here? / – Здесь есть банкомат?
  • Yes, to your right, just in five meters. / – Да, спра­ва от вас, все­го в пяти метрах.

 

  • Where is the passport control please? / – Под­ска­жи­те, где пас­порт­ный контроль?
  • Go straight and you will see it. / – Иди­те пря­мо, и Вы его увидите.

 

  • Where is the duty free please? / – Под­ска­жи­те, где дьюти-фри?
  • Right after the passport control. / – Сра­зу после пас­порт­но­го контроля.

 

  • Where is the check-in counter please? / – Под­ска­жи­те, где стой­ка регистрации?
  • It is just in front of you. / – Она пря­мо перед вами.

 

  • Where do I go after the passport control? / – Куда мне идти после пас­порт­но­го контроля?
  • To the boarding gate. / – К выхо­ду на посадку.

 

  • Where do I pay for extra luggage? / – Где мне опла­тить багаж сверх нормы?
  • At the counter over there. / – Вон за той стойкой.

 

  • Where do I pay for an extra ticket? / – Где мне опла­тить допол­ни­тель­ный билет?
  • At the airline counter behind you. / – На стой­ке авиа­ком­па­нии у Вас за спиной.

 

  • Where do I pay for an upgraded seat? / – Где мне опла­тить улуч­шен­ное место?
  • - You can pay right here. / – Вы може­те опла­тить пря­мо здесь.

 

  • Where is currency exchange? / – Где обмен валюты?
  • It’s in the other end of the airport. / – Он в дру­гом кон­це аэропорта.

Обя­за­тель­но про­смот­ри­те видео, где все диа­ло­ги в аэро­пор­ту на англий­ском язы­ке про­го­ва­ри­ва­ют­ся, что­бы у вас был навык вос­при­ни­мать язык на слух. А так­же вос­поль­зуй­тесь топ 80 слов, кото­рые обя­за­тель­но при­го­дят­ся в путешествии.

Anna
Anna

Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак... Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете - я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!

Оцените автора
Учим английский язык вместе
Добавить комментарий