Yesterday группы Beatles – текст и перевод песни

Yesterday Beatles зани­ма­ла пер­вое место в хит-пара­дах США, Кана­ды, Новой Зелан­дии и дру­гих стран. Она оста­ёт­ся попу­ляр­ной даже сего­дня. По дан­ным аме­ри­кан­ской орга­ни­за­ции по над­зо­ру за пра­ва­ми испол­ни­те­лей, на 13 декаб­ря 1999 аме­ри­кан­ское радио и теле­ви­де­ние транс­ли­ро­ва­ли Yesterday более 7 мил­ли­о­нов раз и назва­на луч­шей пес­ней XX сто­ле­тия. Вклю­чай­те погром­че и под­пе­вай­те в удо­воль­ствие! Вы даже не заме­ти­те как выучи­те пару десят­ков новых англий­ских слов.

Yesterday Beatles

Текст песни «Yesterday»

Yesterday

all my troubles seemed so far away,

Now it looks as though they’re here to stay.

Oh, I believe in yesterday.

 

Suddenly

I’m not half the man I used to be,

There’s a shadow hanging over me.

Oh, yesterday came suddenly.

 

Why she had to go,

I don’t know, she wouldn’t say.

I said something wrong,

now I long for yesterday.

 

Yesterday

love was such an easy game to play.

Now I need a place to hide away.

Oh, I believe in yesterday.

Перевод песни Yesterday Beatles

Вче­раш­ний день

Вче­ра

все мои про­бле­мы каза­лись таки­ми далё­ки­ми,

Теперь же кажет­ся, буд­то они здесь навсе­гда.

Ах, я верю во вче­раш­ний день…

 

Вдруг

я заме­тил, что уже не такой, каким был

Надо мною навис­ла какая-то тень.

Ах, вче­раш­ний день вне­зап­но при­шел.

 

Но поче­му же она ушла?!

Не знаю, да она и не при­зна­лась бы.

Ска­зал что-то не то,

а теперь тос­кую по вче­раш­не­му дню.

 

Ещё вче­ра

любовь была такой лёг­кой игрой.

Теперь же мне нуж­но где-то спря­тать­ся ото всех.

Ах, как же я верю во вче­раш­ний день!

Обя­за­тель­но про­слу­шай­те зна­ме­ни­тую немно­го фило­соф­скую ком­по­зи­цию груп­пы Beatles when I am 64.

История создания песни

Соглас­но кни­ге рекор­дов Гин­нес­са, на эту пес­ню было сде­ла­но 3000 кавер-вер­сий, боль­ше, чем на любую дру­гую из когда-либо напи­сан­ных.

По сло­вам Пола Мак­карт­ни, мело­дия пес­ни при­шла к нему во сне, когда он гостил у роди­те­лей сво­ей девуш­ки Джейн Эшер.

Пол: «Я жил в малень­кой квар­ти­ре на верх­нем эта­же, и воз­ле моей кро­ва­ти сто­я­ло пиа­ни­но. Одна­жды утром я проснул­ся и понял, что в голо­ве у меня вер­тит­ся какая-то мело­дия. Я поду­мал: «Я не знаю эту мело­дию. Или все-таки знаю?» Она напо­ми­на­ла мне джаз. Мой отец знал мно­го ста­рых джа­зо­вых моти­вов, и я поду­мал, что, воз­мож­но, про­сто вспом­нил один из них. Я сел за пиа­ни­но, подо­брал аккор­ды и поста­рал­ся их запом­нить, а потом дол­го при­ста­вал ко всем дру­зьям, спра­ши­вая: «Вам это зна­ко­мо? Непло­хая мело­дия, но я не мог ее напи­сать – ведь я услы­шал ее во сне».

После того как Пол убе­дил­ся в том, что он не украл эту мело­дию, начал писать к ней сло­ва:

«Пона­ча­лу я не мог напи­сать сти­хи и напе­вал: «Scrambled eggs, oh, my baby, how I love your legs… I believe in scrambled eggs». Через пару недель я начал под­би­рать сло­ва. Мне нра­ви­лась эта мело­дия, и я потра­тил уйму вре­ме­ни, пыта­ясь подо­брать сло­ва, кото­рые бы под­хо­ди­ли так же хоро­шо, как «scrambled eggs».

В 2010‑м году на шоу Джи­ми Фал­ло­на Мак­карт­ни с веду­щим испол­ни­ли «ори­ги­наль­ную» вер­сию пес­ни с тек­стом, кото­рый начи­на­ет­ся со слов «Scrambled eggs, oh, my baby, how I love your legs… Not as much, as I love scrambled eggs».

Anna
Anna

Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак... Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете - я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Учим английский язык вместе
Добавить комментарий