Диалог Рождество на английском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения во время рождественских праздников. Разговорный английский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.
В данной статье мы представим вам понятный и удобный разговорник на тему «Диалог про Рождество» между членами семьи, друзьями и коллегами на английском языке с переводом.
Тематическая лексика
Для начала предлагаем вам ознакомиться с тематической лексикой на английском языке – так вам будет проще вести диалог про рождество на английском. Вот некоторые слова, которые часто используются между гостем и официантом на английском языке:
Используемые слова и фразы для диалогов Рождество | |
Английский | Русский |
Christmas | Рождество |
Christmas Eve | Канун Рождества |
Christmas Tree | Рождественская елка |
Holidays | Праздники / каникулы |
Advent calendar | Адвент календарь |
Snow | Снег |
Celebrate | Праздновать |
Presents / gifts | Подарки |
Santa Claus / Father Christmas | Санта Клаус |
Reindeer | Рождественские олень |
Sleigh | Сани |
Sing carols | Петь колядки |
Decorations | Украшения |
The Star of Bethlehem | Звезда Вифлеема |
Jesus Christ | Иисус Христос |
Carry the presents | Приносить подарки |
Fireplace | Камин |
Socks | Чулки |
Wish | Желание |
Christmas meal | Рождественская трапеза |
Merry Christmas! | Счастливого Рождества! |
Look forward to the holiday | С нетерпением ждать праздника |
С таким словарным запасом уже можно опробовать вести диалог про Рождество на английском языке. Кроме того, приведенные ниже примеры на тему «Рождество» на английском с переводом также помогут вам в этом деле.
Короткие диалоги Рождество на английском
Вариант 1
– Do you like Christmas?
– Sure! What about you?
– Me too! A love this magic atmosphere and moments when I spend time with my family.
– Same thing. Does your family follow Christmas traditions?
– Not all of them, but yes. And yours?
– Definitely, we enjoy following Christmas traditions.
Перевод:
– А ты любишь Рождество?
– Конечно! А ты?
– Я тоже! Люблю эту волшебную атмосферу и моменты, когда я провожу время со своей семьей.
– То же самое. Ваша семья соблюдает рождественские традиции?
– Не все, но да. А твоя?
– Безусловно, нам нравится следовать рождественским традициям.
Вариант 2
Erin: Dad, you’re home!
Dad: And look what I brought.
Erin: The tree! It’s beautiful. When are we going to decorate it?
Dad: I thought we could decorate it right now? Do you have some time?
Erin: Sure. I’ll go get the decorations.
Dad: Hang on a sec. We have to set it up first.
Erin: Okay, you set up the tree and I’ll get the decorations.
Dad: Erin, I can’t set it up by myself. I’ll need your help.
Erin: What do you want me to do?
Dad: I need you to hold the tree steady while I put it in the stand and tighten the screws.
Перевод:
Эрин: Папа, ты дома!
Папа: И смотри, что я принес.
Эрин: Рождественское дерево! Оно красивое. Когда мы его украсим?
Папа: Я думал, мы могли бы украсить его прямо сейчас? У тебя есть немного времени?
Эрин: Конечно. Я схожу за украшениями.
Пап: Погоди-ка. Сначала мы должны всё установить.
Эрин: Хорошо, ты устанавливай елку, а я принесу украшения.
Папа: Эрин, я не могу всё установить сам. Мне нужна твоя помощь.
Эрин: Что от меня нужно?
Папа: Мне нужно, чтобы ты крепко держала дерево, пока я кладу его в подставку и затягиваю винты.
Вариант 3
– Hey, do you have any plans for this Christmas?
– I don’t think so.
– Do you want to go with us to sing carols.
– Hm… Sounds interesting. What do I need to do?
– Just learn this carol. That’s all.
– Okey, when are you going to caroling?
– Tomorrow at 18 p.m.
– Okey, I’m in.
Перевод:
– Эй, у тебя есть планы на это Рождество?
– Не думаю.
– Хочешь пойти с нами петь колядки?
– Хм… Звучит интересно. Что мне для этого нужно сделать?
– Просто выучи эту колядку. Это все.
– Окей, а когда вы собираетесь колядовать?
– Завтра в 6 вечера.
– Окей, я в деле.
Диалог Рождество на английском с переводом
Диалог на английском языке Рождество (Christmas) понадобится каждому.
David: Hi, Christina. How are you? Are you in the mood for holidays?
Christina: Hi, David. I’m fine, thank you. I am, of course. Seven hours later we’ll have Christmas. By the way, Merry Christmas!
David: Thank you, it’s my favourite holiday. My family is already getting ready for the feast.
Christina: What are they cooking?
David: Well, my mum always cooks a roast turkey with rosemarine leaves. It is incredibly delicious. You should come and try it sometimes.
Christina: With pleasure. In fact, I’m free after 7 pm today and can visit you. However, it will be a quick visit, as I still haven’t bought the postcards for some of my friedns.
David: No problem. Come to see us. I think the turkey should be ready by that time and you can have a slice.
Christina: I’ve never tried turkey with rosemarine. It should taste good. What else is your mum cooking?
David: She is also in charge of the desserts. Her main specialty is Christmas pudding.
Christina: My parents also cook pudding but with small good luck object in it. So in case you try a piece be careful not to swallow anything. Did you know about this tradition?
David: No, it’s the first time I hear about it. Which object do you mean?
Christina: It’s an old British tradition which my parents follow. They put a silver coin, a thimble, a ring and an anchor charm in the pudding. A person who gets a coin is supposed to be lucky and successful all year round.
David: How about the other ones?
Christina: The person who gets a thimble gets a sign of thrift. A ring is an anticipation of wedding, an anchor symbolizes a safe year. In fact, it protects the receiver from possible dangers.
David: That’s an interesting tradition. We’ve never practised it. What other Christmas traditions do you follow?
Christina: By some reason, my parents always place the presents under the Christmas tree.
David: We place them in the stockings which hang above the fireplace.
Christina: That’s what most people in Britain do, don’t they?
David: Yes, you’re right. What else do you do on Christmas night?
Christina: We often go to see the fireworks after midnight. Would you like to join us?
David: With pleasure. Do you mean the fireworks of the Central Square?
Christina: Yes, it’s almost round the corner. Why not to go and admire the city festivities? Apart from fireworks there is always a merry fair and some carousels. Everything is lit by cheerful colors and lights. I like the atmosphere of this day.
David: Me too. Let’s go there together.
Christina: What are you going to do after the 25th of December?
David: Well, I’m having a short holiday after that and I hope to spend these days usefully.
Christina: My school is also on holiday. Let’s pick a day to go skiing in the woods, shall we?
David: Sounds like a good idea. I’ll tell my dad to fix up my skis. One was broken last year.
Christina: I see. Then let me know when it’s fixed and we can have a small ski adventure.
David: Ok, I have to go now. Hope to see you a little later today.
Christina: See you.
Перевод
Дэвид: Привет, Кристина. Как дела? У тебя настроение праздничное?
Кристина: Привет, Дэвид. Все хорошо, спасибо. Да, конечно. Через семь часов наступит Рождество. Кстати говоря, с Рождеством тебя!
Дэвид: Спасибо, это мой любимый праздник. Моя семья уже готовится к торжеству.
Кристина: Что они готовят?
Дэвид: Ну, моя мама готовит индейку с листьями розмарина. Это очень вкусно. Тебе следует прийти к нам и попробовать.
Кристина: С удовольствием. После 7 вечера я свободна и могу посетить вас. Однако это будет быстрый визит, так как я все еще не купила открытки для некоторых друзей.
Дэвид: Не проблема. Приходи к нам. Думаю, индейка уже будет готова к тому времени и тебе достанется кусочек.
Кристина: Я никогда не пробовала индейку с розмарином. Должно быть очень вкусно. Что еще готовит твоя мама?
Дэвид: Она также ответственна за десерты. Ее фирменное блюдо — Рождественский пудинг.
Кристина: Мои родители также готовят пудинг, но с маленькими объектами-шармами. Поэтому если тебе достанется кусочек, будь осторожен, не проглоти что-нибудь. Ты знал об этой традиции?
Дэвид: Нет, впервые слышу о ней. Какие объекты ты имеешь в виду?
Кристина: Это старинная британская традиция, которую соблюдают мои родители. Они кладут в пудинг серебряную монетку, наперсток, кольцо и шарм в виде якоря. Того, кому попадается монетка, будет преследовать удача и счастье круглый год.
Дэвид: Как насчет других объектов?
Кристина: Тот, кому попадается наперсток, должен быть бережливым. Кольцо предвещает скорое замужество или женитьбу, а якорь — это признак безопасности. Он будет защищать своего хозяина от возможных опасностей.
Дэвид: Интересная традиция. Мы никогда ее не практиковали. Какие еще рождественские традиции вы соблюдаете?
Кристина: По какой-то причине мои родители всегда помещают все подарки под елкой.
Дэвид: А мы помещаем их в носки, которые висят над камином.
Кристина: Так делают большинство британцев, не так ли?
Дэвид: Да, ты права. Что еще вы делаете в рождественскую ночь?
Кристина: Мы часто ходим посмотреть на фейерверк после полуночи. Хочешь присоединиться к нам?
Дэвид: С удовольствием. Ты имеешь в виду фейерверк на Центральной площади?
Кристина: Да, это почти за углом. Почему бы не сходить полюбоваться городскими празднествами? Помимо фейерверка, там всегда веселая ярмарка и карусели. Все освещено яркими цветами и огоньками. Я люблю атмосферу этого дня.
Дэвид: Я тоже. Давай пойдем вместе.
Кристина: А что ты собираешься делать после 25-го декабря?
Дэвид: Ну, у меня будут недолгие каникулы после праздника и я надеюсь провести их с пользой.
Кристина: В моей школе тоже каникулы. Давай выберем день для катания на лыжах с лесу.
Дэвид: Хорошая идея. Скажу моему папе пусть починит мои лыжи. Одна из них сломалась в прошлом году.
Кристина: Понятно. Тогда дай знать, когда она будет исправна и мы отправимся в маленькое лыжное путешествие.
Дэвид: Хорошо, а сейчас мне нужно идти. Надеюсь увидеть тебя чуть позже сегодня.
Кристина: До встречи.
Диалог на английском про Рождество (Christmas)
Диалог на английском языке с переводом на тему «Рождество» (Christmas).
Peter: Lee, what are your plans for the winter break?
Lee: Ajay and I were invited to Alan’s house for the break. How about you? You’re going to volunteer at a school, right?
Peter: That’s right. But first I’m going to go home and spend Christmas with my family. It’s an important holiday for my family. We have lots of Christmas traditions.
Lee: Interesting. Like what?
Peter: Well, one of our traditions is also a tradition for some families in the U.S. — the Advent calendar.
Lee: What’s that?
Peter: It’s like a large card, with a picture on it. There’s also a small opening with a door for each day in December, up until Christmas. And each day, you open one of the doors. The best part is that behind the door is a piece of chocolate.
Lee: It’s a calendar with chocolate? That’s the best kind of calendar.
Peter: Some of them only have pictures, but my family gets the ones with chocolate. Another tradition is the Christmas market. In the local squares, there’s a market that sells food, drinks and local crafts.
Lee: That sounds great. I think there are some places in the U.S. that have Christmas markets too.
Peter: One different tradition is that we open presents on Christmas Eve. In the U.S., people usually open presents on Christmas.
Перевод
Питер: Ли, какие у тебя планы на зимние каникулы?
Ли: Эйджей и я были приглашены в дом Алана на каникулы. Как насчет тебя? Ты будешь волонтером в школе, да?
Питер: Верно. Но сначала я поеду домой и проведу Рождество с семьей. Это важный праздник для моей семьи. У нас много рождественских традиций.
Ли: Интересно. Какие?
Питер: Ну, одна из наших традиций также является традицией для некоторых семей в США – календарь Адвента.
Ли: А это что такое?
Питер: Это как большая открытка с картинкой. Там также есть небольшое отверстие с дверью для каждого дня в декабре, вплоть до Рождества. И каждый день, вы открываете одну из дверей. Лучшая часть – это то, что за дверью находится кусок шоколада.
Ли: Это календарь с шоколадом? Это лучший вид календаря.
Питер: Некоторые из них имеют только фотографии, но моя семья получает те, с шоколадом. Другая традиция – Рождественский рынок. На местных площадях есть рынок, который продает еду, напитки и местные поделки.
Ли: Звучит здорово. Я думаю, в США есть места, где тоже есть рождественские рынки.
Питер: Другая традиция – открывать подарки в канун Рождества. В США подарки обычно открывают на Рождество.
Диалог двух людей про традиции на Рождество
Диалог про рождественские традиции на английском языке:
– Are you celebrating Christmas?
– Yes I am. It’s a big deal in my family.
– What do you guys do? Eat together?
– The whole family comes together on the evening of the 24th of December and has a big feast.
– What about the Christmas tree?
– We also have a pine tree in the living room which we decorate during the day of the 24th. It’s usually quite big with lots of shiny ornaments.
– That’s really interesting. My family doesn’t celebrate Christmas. What else do you do?
– We also go to church together for the midnight mass.
– Do you also put presents under the tree?
– Yes, lots of presents. They are all individually wrapped in colorful paper and brought by Santa Claus.
– Santa Claus isn’t real, right?
– No, he isn’t. It’s part of the Christmas tradition to tell children that Santa is bringing the presents.
– That is really interesting. Thanks for sharing all this with me.
– No worries, you are welcome!
Перевод:
– Вы празднуете Рождество?
– Да. В моей семье это важно.
– Чем вы занимаетесь? Едите вместе?
– Вся семья собирается вечером 24 декабря и устраивает большой праздник.
– А что насчет рождественского дерева?
– У нас также есть сосна в гостиной, которую мы украшаем в течение дня 24-го. Она обычно довольно большая с большим количеством блестящих орнаментов.
– Это действительно интересно. Моя семья не празднует Рождество. Что еще вы делаете?
– Мы также ходим в церковь вместе на полуночную мессу.
– Вы тоже кладете подарки под елку?
– Да, много подарков. Все они индивидуально завернуты в красочную бумагу и принесены Дедом Морозом.
– Санта Клаус не настоящий, верно?
– Нет, это не так. Это часть рождественской традиции говорить детям, что Санта приносит подарки.
– Это действительно интересно. Спасибо, что поделились всем этим со мной.
– Не беспокойтесь, не за что!
Читайте также: Диалог Регистрация на рейс на английском с переводом – примеры.
Диалог Рождество на английском с переводом – отличный способ расширить словарный запас и интегрироваться в англоязычное общество. Примеры диалогов помогут вам отработать разговорные навыки по теме «Рождество».