Сокращение (contraction) – это два или даже три слова, объединенные в одно, укороченное слово, причем некоторые буквы выбрасываются. На письме вместо выброшенных букв ставится апостроф. Сокращения в английском языке используются очень часто, в основном в разговорной речи.
Виды сокращений
Некоторые носители английского языка даже нарочито злоупотребляют такими разговорными выражениями, как Fuhgeddaboutit (Forget about it – забудьте об этом), или C’mre –Come here (иди сюда), Touche – В точку попал! Точно так! и многими другими сокращениями, которые иногда называют abbreves. Это слово происходит от abbreviations, то есть «сокращения», а они пользуются большой популярностью прежде всего у молодежи.
Эта тема сейчас очень актуальна, потому что такие «коротышки» можно встретить во всех сферах деятельности, во всех видах речи. Сокращения издавна применялись на письме у всех народов, обладающих письменным языком. Употребление сокращенных слов и словосочетаний является широко распространенным явлением в англо-американском научном, газетном, разговорном стилях.
Встречаются три вида сокращений:
- буквенные сокращения,
- логовые сокращения,
- усеченные слова.
Рассмотрим каждую из этих категорий.
Буквенные сокращения
Буквенные сокращения образуются из начальных букв сокращенных слов и словосочетаний. Такие инициальные сокращения слов произносятся полностью как исходные слова:
- р – страница
Сокращения словосочетаний произносятся чаще всего по буквам, согласно их алфавитному названию:
- e.m.f. = electromotive force – электродвижущаясила
В некоторых случаях начальные буквы сокращения сливаются и образуют как бы новое слово, которое произносится в соответствии с английской произносительной нормой:
- UNO – United Nations Organization
В языке имеется также ряд полусокращенных словосочетаний, в которых буквенному сокращению подвергся только первый элемент. При чтении этот сокращенный элемент произносится алфавитным названием данной буквы:
- A-bomb = Atomic bomb – атомная бомба
Слоговые сокращения
Слоговые сокращения возникают из начальных слогов компонентов словосочетаний. Слоги образуют слитное написание, читающееся как самостоятельное слово:
- Benelux = Belgium, Netherlands, Luxemburg – Бельгия, Нидерланды, Люксембург
Усеченные слова
При этом способе сокращения может отпадать:
а) начальная часть слова, причем оставшаяся часть читается как новое слово:
- chute = parachute – парашют
- bus = omnibus – автобус
б) конечная часть слова:
- min = minute – минута
- fig. = figure – рисунок, чертеж
в) средняя часть слова:
- Ry = railway – железная дорога
- ft = foot – фут
Написание сокращений не является стабильным. Одни и те же сокращения в английском языке пишутся и прописными и строчными буквами, иногда они разделяются внутри точками или вертикальными черточками, иногда же пишутся слитно. Как мы видели, часть сокращений (графические сокращения) употребляются только в письме, а в устной речи им соответствуют полнобуквенные слова.
Другие же сокращения употребляются как в письме, так и в устной речи. В итоге хочется заметить, что при переводе сокращений нужно учитывать, что в русском научно-техническом и газетном стилях сокращенные слова употребляются значительно реже и поэтому многие английские сокращения необходимо развертывать в полнобуквенные слова.
Самые популярные сокращения в английском языке
Простые сокращения слов:
- Mr – обращаясь к мужчине – (Mr. Bredly) – Mister
- Mrs – обращаясь к женщине, которая замужем – (Mrs. Darko) – Mistres
- Ms – обращаясь к незамужней женщине или девушке – (Ms. Porter) – Miss
- Sr. – обозначение «старшего» – (Robert John Downey Sr) – senior
- Jr. – означает «младшего» – (Robert John Downey Jr) – junior
- Dr.– обращаясь к доктору, врачу –(Dr. Evans) – doctor
- St.– указывая улицу – street
- Rd – означает «дорогу» – road
- Blvd – boulevard – именуется «площадь»
- a.m – значение времени до 12 дня – in the morning
- p.m – значение времени после 12 дня – in the afternoon
Перейдем к сокращениям, которые встречаются в словарях и научных изданиях:
- prep.– закреплено за предлогами – preposition
- adj.– закреплено за прилагательными – adjective
- adv.– обозначает наречия – adverb
- v.– закреплено за глаголами – verb
- n.– обозначение существительных – noun
- e. g.– означает «например» – for example
- p.– означает страницу – It is on page 84.
- pp. – означает страницы – add pages to your book
- NATO – Североатлантический Альянс – North Atlantic Treaty Organization
- UNO – означает Орг-ция Объединенных Наций – United Nation Organization
- UNESCO – ЮНЕСКО – спец. учреждение OOH
- H.M. The Queen – Ее Величество Королева
Сокращения, которые присущи повседневной речи.
Появились они сами собой, так как тенденция к упрощению и беглости речи дает свои плоды. А может кому-то просто лень произносить все буквы:
- Bra – brassiere – так называют женские бюстгалтеры
- IMHO – in my humble opinion – переводится как «по собственному скромному мнению»
- mizzy – miserable – означает «жалкий»
- flu – influenza – означает «грипп»
- wanna – want to – переводится как «хочу»
- gonna – going to – собираться
- comfy – comfortable – означает «удобный»
- admin – administrator – ведь и в русском языке мы уже используем просто «админ»
Наиболее популярные бизнес сокращения приведены ниже:
- Co (сompany) – компания
- PA (personal assistant) – личный помощник
- Appx. (appendix) – приложение
- Re. (reply) – ответ
- p. (page) – страница
- smth. (something) – что-то
- smb. (somebody) – кто-то
- vs (лат. versus) – против
- etc. (лат. et cetera) – и прочее
Популярные трехбуквенные акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms) в деловой сфере:
- CAO (Chief Administrative Officer) – руководитель администрации
- CEO (Chief Executive Officer) – главный исполнительный директор (генеральный директор)
- exp. (export) – экспорт – вывоз товара за границы страны
- HR (human resources) – кадровая служба предприятия
- HQ (Headquarters) – главное управление компании
- LLC (limited liability company) – общество с ограниченной ответственностью (ООО)
- R&D (research and development)– исследования и разработки
- IT (information technology) – информационные технологии
Чаты и смс
Как было указано выше, в английском существуют Трехбуквенные Акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms), которые помогают сократить и сжать довольно большие фразы до 3 букв. На сегодняшний день, это достаточно популярный способ сэкономить время при переписке в социальных сетях.
- BFN (bye for now) – до встречи, пока
- BTW (by the way) – кстати
- FYI (for your information) – к вашему сведению
- JIT (just in time) – вовремя
- IOW (in other words) – другими словами, иначе говоря
- NRN (no reply is necessary) – ответ не требуется
- OTOH (on the other hand) – с другой стороны
Что же касается смс сокращений, то их существует огромное количество.
Данные сокращения в английском языке достаточно специфичны и расшифровать их бывает практически невозможно без детального разбора.
Примеры сокращений в смс сообщениях:
- GL (good luck) – удачи!
- GB (good bye) – пока
- DNO (don’t know)– не знаю
- ASAYGT (as soon as you get this) – как только вы получите это
- B4 (before) – до этого
- BC (because) – потому что
- BON (believe it or not) – верите или нет
- BW (best wishes) – с наилучшими пожеланиями
- BZ (busy) – занят
- CYT (see you tomorrow) – увидимся завтра
- Wish you GL on your exam. Mom. – Желаю удачи на экзамене. Мама.
- Sorry. BZ. CYT. – Прошу прошения. Занят. Увидимся завтра.
- I will be JIT. GB. – Буду вовремя. Пока.
- XOXO – символическое изображение «обнимашки-целовашки»
- LOL – laughing out loud – означает «угараю со смеху»
- OMG – Oh, my God! – О, Боже мой!
- i h8 it – I hate it – переводится как «я терпеть это немогу, ненавижу это»
- СYO – see you on-line – означает «увидимся в сети»
- IRL – in real life – означает «в реальной жизни»
- KOTН – kiss on the hand – целую в ручку
- CTTS – cute things they say – миленькие вещи они говорят
Часто используемые аббревиатуры
Данный список сокращений можно встретить повсеместно и, наверняка, вы хорошо знакомы с большинством из них визуально, однако обратим внимание на их правильный перевод и употребление.
- V.I.P. (very important person) – очень важная персона
- P.S. (от лат. «post scriptum») – после написанного
- A.D. (от лат. «Anno Domini») – наша эра
- B.C. / B.C.E. – before Christ – до Христа / before Common Era – до нашей эры
- ASAP (as soon as possible) – как можно скорее
- UNO (United Nations Organization) – ООН
- UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) –ЮНЕСКО
- a.m. (ante meridiem, in the morning) – утром
- p.m. (post meridiem, in the afternoon) – вечером
- i.e. (id est, that is) – это означает
- e.g. (exempli gratia, for example) – например
- u (you) – ты
- etc. (от лат. et cetera) – и так далее
- 2G2BT (too good to be true) – слишком хорошо, чтобы быть правдой
- 2moro (tomorrow) – завтра
- 2day (today) – сегодня
- BD или BDAY (birthday) – день рождения
- 2nite (tonight) – вечером
- 4ever (forever) – навсегда
- AFAIK (as far as I know) – насколько я знаю
- BTW (by the way) – между прочим
- RLY (really) – действительно, правда
- BRB (be right back) – скоро вернусь
- TTYL (talk to you later) – поговорим позже, «до связи»
- IMHO (in my honest opinion) – на мой взгляд, по-моему
- AKA (also known as) – также известный как
- TIA (thanks in advance) – спасибо заранее
Посмотрим на употребление аббревиатур, приведенных выше, в примерах:
- According to my work schedule I need to come to work at 8 a.m. – Согласно моему рабочему расписанию, мне необходимо приходить на работу на 8 утра.
- AFAIK this concert will be held 2day. – Насколько я знаю, концерт будет проведен сегодня.
- All these events happened in 455 B.C. – Все эти события произошли в 455 году до нашей эры.
- I invite u to my BD 2nite. – Я приглашаю тебя на мой День Рожденья сегодня вечером.
- BTW she was RLY good at Math at school. – Кстати (между прочим) она была действительно хороша в математике, когда училась в школе.
- I’m sorry. I’m in hurry. TTYL. – Прошу прощения, я спешу. Поговорим позже.
- I woke up at 5 am, it was still dark outside. – Я проснулась в 5 утра, на улице было ещё темно.
- Send the agreement ASAP. TIA. – Вышли соглашение как можно быстрее. Спасибо заранее.
- Can you visit me on this weekend? BTW take that book with you, please. – Ты мог бы посетить меня на этих выходных? Кстати, возьми с собой книгу, пожалуйста.
- Christina aka Christy lives on the 4th floor. – Кристина, также известная как Кристи, живёт на 4м этаже.
- FIY, I knew that all the time, but just didn’t show it. – К твоему сведению, я это знала всё время, просто не подавала вида.
- BP is normally expressed by two figures. – Кровяное давление обычно выражается двумя цифрами.
- There are a lot of movies and books dedicated to WWII. – Есть много фильмов и книг, посвящённых Второй Мировой войне.
- There are many beliefs among people about UFOs. – Среди людей существует много мнений об НЛО.
- These events took place in 254 A.D. – Эти события случились в 254 году н.э.
В заключении хотим отметить, что сокращенные формы следует использовать с умом. В этом деле главное – не перестараться. Время от времени они помогут освежить беседу и “спасти” время. Говорить должно быть удобно, а слушать приятно. Столкнувшись с аббревиатурами и сокращениями несколько раз, вы просто не сможете не полюбить их за оригинальность и помощь в экономии вашего времени.
А полюбив что-то, вы обязательно и с легкостью это запомните!
Видео по теме: Сокращения в английском языке