Разница между shall и will не бросается в глаза — они оба могут служить для формирования будущего времени и даже подменять друг друга. Но так как глаголы эти модальные, с ними не все так просто. Например, они могут способствовать выражению намерения или долженствования.
Какая разница между shall и will
Как правило все хорошо понимают, что глаголы shall will взаимозаменяемы. Так в чем же между ними разница?
Shall и will являются вспомогательными глаголами будущего времени (Future Indefinite), но в современном английском языке глагол will более распространен, и он обычно заменяет shall.
Но отличия всё таки есть:
- Составляя разделительный вопрос, который начинается с фразы Let’s... – Давайте…, короткий вопрос (уточнение) будет звучать как shall we.
Например.
- Let’s go there, shall we? – Давайте пойдем туда, хорошо?
В этом случае вспомогательный глагол shall не заменяется will.
- Как было сказано выше, оба эти слова являются вспомогательными глаголами будущего времени (Future Indefinite).
Shall употребляется только с местоимениями первого лица единственного и множественного числа (I, we). Will употребляется со всеми остальными лицами. Однако в современном английском языке will зачастую заменяет shall.
- I shall (will) go there – Я пойду туда.
- We shall (will) do it – Мы сделаем это.
Однако эта тенденция вовсе не говорит о том, что shall больше не употребляется в качестве вспомогательного глагола для будущего времени.
Употребление shall в будущем времени придает предложению более официальный и серьезный оттенок.
- Глаголы shall и will могут также употребляться в качестве модальных глаголов.
Например, с первым лицом shall в вопросительном предложении выражает распоряжение или указание. При этом его смысл имеет оттенок долженствования.
- Shall I close the door? – Закрыть дверь?
Употребление shall со вторым и третьим лицом придает ему оттенок обещания, приказания, угрозы и т.д.
- You shall receive the letter tomorrow – Вы получите письмо завтра.
Will с модальным значением может выражать просьбу или желание, намерение.
- Will you call me? – Позвоните мне, пожалуйста.
- I will read this book with pleasure – Я с удовольствием прочитаю эту книгу.
Есть интересная шутка, которая демонстрирует последствия неверного употребления shall/ will.
A foreign tourist was swimming in an English lake.
Taken by cramps, he began to sink. He called out for help:
“Attention! Attention! I will drown and no one shall save me!”
Many people were within earshot, but, being well-brought up Englishmen and women, they honored his wishes and permitted him to drown.
Как вы поняли, турист утонул.
Глаголы shall и will: 7 важных особенностей
1. Shall может употребляться в вопросительных предложениях в том случае, когда мы что-то предлагаем. В этом случае shall, в основном, употребляется только с первым лицом множественного числа.
Примеры:
- Shall we talk about your future? – Давай (может быть) поговорим о твоем будущем?
Это же самое можно передать и с помощью выражения let us (let’s).
- Let’s talk about your future, shall we?
2. Shall может употребляться в тех случаях, когда вы просите совета. В этом случае shall тоже употребляется только с первым лицом.
Примеры:
- What shall I do? – Что же мне делать?
- Where shall we go? — Куда же нам пойти?
3. Shall может употребляется в тех случаях, когда вы предлагаете что-то сделать. В этом случае shall употребляется только с первым лицом единственного (реже множественного) числа.
Примеры:
- Shall I open the window? – Можно я открою окно?
- Shall I bring this book tomorrow? – Можно мне принести эту книгу завтра?
4. Will может употребляться в вопросительных предложениях для выражения просьб. В этом случае will употребляется, в основном, со вторым лицом единственного и множественного числа.
Примеры:
- Will you help me with this exercise? — Ты поможешь мне с этим, упражнением?
- Don’t tell her about it, will you? – Не рассказывай ей об этом, ладно?
5. Иногда will может передавать легкое раздражение или недовольство, выражаемое в виде вопросов-просьб. В этом случае will употребляется, в основном, со вторым лицом единственного и множественного числа и ставится в конце предложения, образуя вопрос.
Примеры:
- Shut the door, will you?
Такое предложение можно перевести на русский язык несколькими способами. При этом необязательно переводить такое предложение в виде вопроса. Все зависит от контекста.
- Ты закроешь дверь?
- Закрой же дверь!
- Закрой наконец дверь!
Само положение will в конце предложения уже показывает легкое раздражение.
6. Формы will you и won’t you могут употребляться для выражения приглашений. При этом форма won’t you является очень вежливой. Приглашение выражается в вопросительных предложениях, но на русском языке переводятся не как вопросы, а как приглашение что-то сделать.
Примеры:
- Will you marry me? – Выходи за меня замуж.
- Won’t you sit down? – Садитесь, пожалуйста.
7. Глагол will может еще употребляться для выражения способности/неспособности какого-то предмета или человека что-либо сделать. Если речь идет о людях, то в таких предложениях появляется значение некоторого нежелания или упрямства.
Примеры:
- The engine won’t start. – Мотор (никак) не заводится.
- This medicine will cure any disease. – Это лекарство вылечит любую болезнь.
- She will not do it. – Она ни за что не сделает этого.
Примеры употребления модального глагола shall
Shall сложно отнести к модальным глаголам. Он всегда соединяет в себе модальное значение (намерение) с функцией вспомогательного глагола будущего времени. Тем не менее, модальный глагол shall отличается от вспомогательного тем, что свободно используется со всеми лицами и числами (как вспомогательный глагол shall используется только с первым лицом I и We).
В современном английском языке shall используется очень редко. Его можно встретить в художественной литературе (в основном британской), так как он более эмоционален, чем другие модальные глаголы.
Использование | Утвердительные формы | Отрицательные формы | Синонимы |
---|---|---|---|
shall для выражения будущего времени (Используется в британском английском.) | I shall be replaced by someone from the New York office. Меня заменит человек из Нью-Йоркского офиса. I shall be there by 8:00. Я буду там до 8 часов. | I shall not be replaced after all. Оказывается, меня никто не заменит. I shall not be there. I have a previous obligation. Меня там не будет, у меня встреча в другом месте. | will |
shall в значении предложения действия | Shall we begin dinner? Начнем обедать? Shall we move into the living room? Нам переехать в жилую комнату? | should | |
shall в значении обещания (Используется в британском английском.) | I shall take care of everything for you. Я обо всем позабочусь для вас. I shall make the travel arrangements. There's no need to worry. Я договорюсь о поездке. Не волнуйтесь. | I shall never forget you. Я тебя никогда не забуду. I shall never give up the fight for freedom. Я никогда не перестану бороться за свободу. | will |
shall в значении неизбежности (Используется в британском английском.) | Man shall explore the distant regions of the universe. Человек будет исследовать дальние уголки космоса. We shall overcome oppression. Мы преодолеем угнетение. | Man shall never give up the exploration of the universe. Человек никогда не перестанет исследовать космос. He shall not be held back. Его будет не удержать. |
Глаголы shall и will очень важны для словообразования в английском языке, поэтому обязательно нужно хорошо разобраться в данной теме. Составляйте предложения, приказывайте и просите, участвуйте в диалогах. А что бы ещё лучше закрепить материал смотрите видео.