Парочка will and shall: одна цель, разные смыслы

Раз­ни­ца меж­ду shall и will не бро­са­ет­ся в гла­за — они оба могут слу­жить для фор­ми­ро­ва­ния буду­ще­го вре­ме­ни и даже под­ме­нять друг дру­га. Но так как гла­го­лы эти модаль­ные, с ними не все так про­сто. Напри­мер, они могут спо­соб­ство­вать выра­же­нию наме­ре­ния или дол­жен­ство­ва­ния.

Вспомогательный глаголы shall и will

Какая разница между shall и will

Как пра­ви­ло все хоро­шо пони­ма­ют, что гла­го­лы shall will вза­и­мо­за­ме­ня­е­мы. Так в чем же меж­ду ними раз­ни­ца?

Shall и will явля­ют­ся вспо­мо­га­тель­ны­ми гла­го­ла­ми буду­ще­го вре­ме­ни (Future Indefinite), но в совре­мен­ном англий­ском язы­ке гла­гол will более рас­про­стра­нен, и он обыч­но заме­ня­ет shall.

Но отли­чия всё таки есть:

  1. Состав­ляя раз­де­ли­тель­ный вопрос, кото­рый начи­на­ет­ся с фра­зы Let’s... – Давай­те…, корот­кий вопрос (уточ­не­ние) будет зву­чать как shall we.

Напри­мер.

  • Let’s go there, shall we? – Давай­те пой­дем туда, хоро­шо?

В этом слу­чае вспо­мо­га­тель­ный гла­гол shall не заме­ня­ет­ся will.

  1. Как было ска­за­но выше, оба эти сло­ва явля­ют­ся вспо­мо­га­тель­ны­ми гла­го­ла­ми буду­ще­го вре­ме­ни (Future Indefinite).

Shall упо­треб­ля­ет­ся толь­ко с место­име­ни­я­ми пер­во­го лица един­ствен­но­го и мно­же­ствен­но­го чис­ла (I, we). Will упо­треб­ля­ет­ся со все­ми осталь­ны­ми лица­ми. Одна­ко в совре­мен­ном англий­ском язы­ке will зача­стую заме­ня­ет shall.

  • I shall (will) go there – Я пой­ду туда.
  • We shall (will) do it – Мы сде­ла­ем это.

Одна­ко эта тен­ден­ция вовсе не гово­рит о том, что shall боль­ше не упо­треб­ля­ет­ся в каче­стве вспо­мо­га­тель­но­го гла­го­ла для буду­ще­го вре­ме­ни.

Упо­треб­ле­ние shall в буду­щем вре­ме­ни при­да­ет пред­ло­же­нию более офи­ци­аль­ный и серьез­ный отте­нок.

  1. Гла­го­лы shall и will могут так­же упо­треб­лять­ся в каче­стве модаль­ных гла­го­лов.

Напри­мер, с пер­вым лицом shall в вопро­си­тель­ном пред­ло­же­нии выра­жа­ет рас­по­ря­же­ние или ука­за­ние. При этом его смысл име­ет отте­нок дол­жен­ство­ва­ния.

  • Shall I close the door? – Закрыть дверь?

Упо­треб­ле­ние shall со вто­рым и тре­тьим лицом при­да­ет ему отте­нок обе­ща­ния, при­ка­за­ния, угро­зы и т.д.

  • You shall receive the letter tomorrow – Вы полу­чи­те пись­мо зав­тра.

Will с модаль­ным зна­че­ни­ем может выра­жать прось­бу или жела­ние, наме­ре­ние.

  • Will you call me? – Позво­ни­те мне, пожа­луй­ста.
  • I will read this book with pleasure – Я с удо­воль­стви­ем про­чи­таю эту кни­гу.

Есть инте­рес­ная шут­ка, кото­рая демон­стри­ру­ет послед­ствия невер­но­го упо­треб­ле­ния shall/ will.

A foreign tourist was swimming in an English lake.

Taken by cramps, he began to sink. He called out for help:

“Attention! Attention! I will drown and no one shall save me!”

Many people were within earshot, but, being well-brought up Englishmen and women, they honored his wishes and permitted him to drown.

Как вы поня­ли, турист уто­нул.

Глаголы shall и will: 7 важных особенностей

1. Shall может упо­треб­лять­ся в вопро­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях в том слу­чае, когда мы что-то пред­ла­га­ем. В этом слу­чае shall, в основ­ном, упо­треб­ля­ет­ся толь­ко с пер­вым лицом мно­же­ствен­но­го чис­ла.

При­ме­ры:

  • Shall we talk about your future? – Давай (может быть) пого­во­рим о тво­ем буду­щем?

Это же самое мож­но пере­дать и с помо­щью выра­же­ния let us (let’s).

  • Let’s talk about your future, shall we?

2. Shall может упо­треб­лять­ся в тех слу­ча­ях, когда вы про­си­те сове­та. В этом слу­чае shall тоже упо­треб­ля­ет­ся толь­ко с пер­вым лицом.

При­ме­ры:

  • What shall I do? – Что же мне делать?
  • Where shall we go? — Куда же нам пой­ти?

3. Shall может упо­треб­ля­ет­ся в тех слу­ча­ях, когда вы пред­ла­га­е­те что-то сде­лать. В этом слу­чае shall упо­треб­ля­ет­ся толь­ко с пер­вым лицом един­ствен­но­го (реже мно­же­ствен­но­го) чис­ла.

При­ме­ры:

  • Shall I open the window? – Мож­но я открою окно?
  • Shall I bring this book tomorrow? – Мож­но мне при­не­сти эту кни­гу зав­тра?

4. Will может упо­треб­лять­ся в вопро­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях для выра­же­ния просьб. В этом слу­чае will упо­треб­ля­ет­ся, в основ­ном, со вто­рым лицом един­ствен­но­го и мно­же­ствен­но­го чис­ла.

При­ме­ры:

  • Will you help me with this exercise? — Ты помо­жешь мне с этим, упраж­не­ни­ем?
  • Don’t tell her about it, will you? – Не рас­ска­зы­вай ей об этом, лад­но?

5. Ино­гда will может пере­да­вать лег­кое раз­дра­же­ние или недо­воль­ство, выра­жа­е­мое в виде вопро­сов-просьб. В этом слу­чае will упо­треб­ля­ет­ся, в основ­ном, со вто­рым лицом един­ствен­но­го и мно­же­ствен­но­го чис­ла и ста­вит­ся в кон­це пред­ло­же­ния, обра­зуя вопрос.

При­ме­ры:

  • Shut the door, will you?

Такое пред­ло­же­ние мож­но пере­ве­сти на рус­ский язык несколь­ки­ми спо­со­ба­ми. При этом необя­за­тель­но пере­во­дить такое пред­ло­же­ние в виде вопро­са. Все зави­сит от кон­тек­ста.

  • Ты закро­ешь дверь?
  • Закрой же дверь!
  • Закрой нако­нец дверь!

Само поло­же­ние will в кон­це пред­ло­же­ния уже пока­зы­ва­ет лег­кое раз­дра­же­ние.

6. Фор­мы will you и won’t you могут упо­треб­лять­ся для выра­же­ния при­гла­ше­ний. При этом фор­ма won’t you явля­ет­ся очень веж­ли­вой. При­гла­ше­ние выра­жа­ет­ся в вопро­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях, но на рус­ском язы­ке пере­во­дят­ся не как вопро­сы, а как при­гла­ше­ние что-то сде­лать.

При­ме­ры:

  • Will you marry me? – Выхо­ди за меня замуж.
  • Won’t you sit down? – Сади­тесь, пожа­луй­ста.

7. Гла­гол will может еще упо­треб­лять­ся для выра­же­ния способности/неспособности како­го-то пред­ме­та или чело­ве­ка что-либо сде­лать. Если речь идет о людях, то в таких пред­ло­же­ни­ях появ­ля­ет­ся зна­че­ние неко­то­ро­го неже­ла­ния или упрям­ства.

При­ме­ры:

  • The engine won’t start. – Мотор (никак) не заво­дит­ся.
  • This medicine will cure any disease. – Это лекар­ство выле­чит любую болезнь.
  • She will not do it. – Она ни за что не сде­ла­ет это­го.

Примеры употребления модального глагола shall

Shall слож­но отне­сти к модаль­ным гла­го­лам. Он все­гда соеди­ня­ет в себе модаль­ное зна­че­ние (наме­ре­ние) с функ­ци­ей вспо­мо­га­тель­но­го гла­го­ла буду­ще­го вре­ме­ни. Тем не менее, модаль­ный гла­гол shall отли­ча­ет­ся от вспо­мо­га­тель­но­го тем, что сво­бод­но исполь­зу­ет­ся со все­ми лица­ми и чис­ла­ми (как вспо­мо­га­тель­ный гла­гол shall исполь­зу­ет­ся толь­ко с пер­вым лицом I и We).

В совре­мен­ном англий­ском язы­ке shall исполь­зу­ет­ся очень ред­ко. Его мож­но встре­тить в худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ре (в основ­ном бри­тан­ской), так как он более эмо­ци­о­на­лен, чем дру­гие модаль­ные гла­го­лы.

Исполь­зо­ва­ниеУтвер­ди­тель­ные фор­мыОтри­ца­тель­ные фор­мыСино­ни­мы
shall
для выра­же­ния буду­ще­го вре­ме­ни (Исполь­зу­ет­ся в бри­тан­ском англий­ском.)
I shall be replaced by someone from the New York office.
Меня заме­нит чело­век из Нью-Йорк­ско­го офи­са.

I shall be there by 8:00.
Я буду там до 8 часов.
I shall not be replaced after all.
Ока­зы­ва­ет­ся, меня никто не заме­нит.

I shall not be there. I have a previous obligation.
Меня там не будет, у меня встре­ча в дру­гом месте.
will
shall
в зна­че­нии пред­ло­же­ния дей­ствия
Shall we begin dinner?
Нач­нем обе­дать?

Shall we move into the living room?
Нам пере­ехать в жилую ком­на­ту?
should
shall
в зна­че­нии обе­ща­ния (Исполь­зу­ет­ся в бри­тан­ском англий­ском.)
I shall take care of everything for you.
Я обо всем поза­бо­чусь для вас.

I shall make the travel arrangements. There’s no need to worry.
Я дого­во­рюсь о поезд­ке. Не вол­нуй­тесь.
I shall never forget you.
Я тебя нико­гда не забу­ду.

I shall never give up the fight for freedom.
Я нико­гда не пере­ста­ну бороть­ся за сво­бо­ду.
will
shall
в зна­че­нии неиз­беж­но­сти (Исполь­зу­ет­ся в бри­тан­ском англий­ском.)
Man shall explore the distant regions of the universe.
Чело­век будет иссле­до­вать даль­ние угол­ки кос­мо­са.

We shall overcome oppression.
Мы пре­одо­ле­ем угне­те­ние.
Man shall never give up the exploration of the universe.
Чело­век нико­гда не пере­ста­нет иссле­до­вать кос­мос.

He shall not be held back.
Его будет не удер­жать.

Гла­го­лы shall и will очень важ­ны для сло­во­об­ра­зо­ва­ния в англий­ском язы­ке, поэто­му обя­за­тель­но нуж­но хоро­шо разо­брать­ся в дан­ной теме. Состав­ляй­те пред­ло­же­ния, при­ка­зы­вай­те и про­си­те, участ­вуй­те в диа­ло­гах. А что бы ещё луч­ше закре­пить мате­ри­ал смот­ри­те видео.

Anna
Anna

Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак... Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете - я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!

Оцените автора
Учим английский язык вместе
Добавить комментарий