Составные элементы английской интонации

В каж­дом язы­ке инто­на­ция пред­на­зна­че­на для внеш­не­го оформ­ле­ния пред­ло­же­ния. При помо­щи инто­на­ции наш собе­сед­ник может понять, явля­ет­ся ли пред­ло­же­ние повест­во­ва­ни­ем, вопро­сом, поже­ла­ни­ем или вос­кли­ца­ни­ем.  Рас­смот­рим как устро­е­на англий­ская инто­на­ция.

Английская интонация: составные элементы

Пред­ло­же­ние «Сего­дня теп­ло» может быть утвер­жде­ни­ем, вопро­сом и вос­кли­ца­ни­ем в зави­си­мо­сти от инто­на­ции, с какой про­из­но­сит­ся пред­ло­же­ние. Инто­на­ция ещё выра­жа­ет наши эмо­ции: удив­ле­ние, гнев, весе­лье, неудо­вле­тво­ре­ние и т.д.

Интонация в английском языке

Любой язык име­ет свою осо­бую, харак­тер­ную для него инто­на­цию, зна­чи­тель­но отли­ча­ю­щу­ю­ся от инто­на­ции дру­гих язы­ков.

В англий­ском язы­ке инто­на­ция выпол­ня­ет осо­бо важ­ную роль бла­го­да­ря силь­но про­яв­лен­но­му ана­ли­ти­че­ско­му харак­те­ру язы­ка. (В ана­ли­ти­че­ских язы­ках свя­зи меж­ду сло­ва­ми выра­жа­ют­ся не при помо­щи окон­ча­ний, как в рус­ском язы­ке, а при помо­щи слу­жеб­ных слов: пред­ло­гов, арти­клей, вспо­мо­га­тель­ных гла­го­лов, а так­же при помо­щи инто­на­ции.)

Состав­ны­ми эле­мен­та­ми инто­на­ции счи­та­ют­ся:

  • мело­ди­ка речи, кото­рая выпол­ня­ет­ся повы­ше­ни­ем или пони­же­ни­ем голо­са во фра­зе (срав­ни­те про­из­не­се­ние повест­во­ва­тель­но­го и вопро­си­тель­но­го пред­ло­же­ния);
  • ритм речи, т.е. сме­на удар­ных и без­удар­ных сло­гов;
  • темп, т.е. ско­рость или мед­ли­тель­ность речи и пау­зы меж­ду рече­вы­ми отрез­ка­ми (соот­не­се­те речь замед­лен­ную и речь ско­ро­го­вор­кой);
  • тембр, т.е. зву­ко­вая окрас­ка, сооб­ща­ю­щая речи те или иные эмо­ци­о­наль­но-экс­прес­сив­ные тона (тембр «весё­лый», «игри­вый», «мрач­ный» и т.д.);
  • фра­зо­вое и логи­че­ское уда­ре­ние, слу­жа­щие сред­ством выде­ле­ния отдель­ных слов в пред­ло­же­нии.

Как уже было ска­за­но ранее, длин­ные пред­ло­же­ния под­раз­де­ля­ют­ся на отдель­ные смыс­ло­вые части, кото­рые нахо­дят­ся в зави­си­мо­сти от обще­го смыс­ла пред­ло­же­ния, его грам­ма­ти­че­ской струк­ту­ры и сти­ля речи.

Составные элементы интонации

Каж­дая смыс­ло­вая груп­па содер­жит опре­де­лён­ную инто­на­цию, кото­рая ука­зы­ва­ет на завер­шён­ность или неза­вер­шён­ность мыс­ли в ней. Как пра­ви­ло толь­ко послед­няя смыс­ло­вая груп­па ука­зы­ва­ет на то, что мысль в этом пред­ло­же­нии закон­че­на; в преды­ду­щих смыс­ло­вых груп­пах при­ме­ня­ет­ся инто­на­ция, кото­рая сооб­ща­ет о неза­вер­шён­но­сти мыс­ли. Напри­мер, в пред­ло­же­нии: «В июне, июле и авгу­сте дети не ходят в шко­лу» в трёх пер­вых смыс­ло­вых груп­пах: «В июне, июле и авгу­сте» мысль пред­ло­же­ния не завер­ше­на, и, сле­до­ва­тель­но, при­ме­ня­ет­ся инто­на­ция, кото­рая ука­зы­ва­ет на это.

Чис­ло смыс­ло­вых отрез­ков в пред­ло­же­нии зави­сит от тем­па речи, т.е. гово­рим ли мы пред­ло­же­ния быст­ро или мед­ли­тель­но. Напри­мер, при дик­тов­ке пред­ло­же­ний темп речи будет гораз­до более мед­лен­ным, чем в раз­го­вор­ной речи. Таким обра­зом, и смыс­ло­вых отрез­ков при дик­тов­ке будет боль­ше, и они будут коро­че.

Англий­ская инто­на­ция очень отли­ча­ет­ся от рус­ской, как мело­ди­ей, так и фра­зо­вым уда­ре­ни­ем. Пони­же­ние или повы­ше­ние голо­са на послед­нем удар­ном сло­ве в пред­ло­же­нии явля­ют­ся дву­мя глав­ны­ми тона­ми англий­ской инто­на­ции (впро­чем, и рус­ской тоже) – нис­хо­дя­щим тоном и вос­хо­дя­щим тоном.

 Нисходящий тон

В англий­ском язы­ке нис­хо­дя­щий тон пред­став­ля­ет собой посте­пен­ное пони­же­ние тона голо­са на удар­ных сло­гах, (как буд­то удар­ные сло­ги спус­ка­ют­ся по лесен­ке) при­чём на послед­нем удар­ном сло­ве голос доволь­но рез­ко опус­ка­ет­ся вниз.

В рус­ском язы­ке в каж­дом удар­ном сло­ве про­ис­хо­дит неболь­шое повы­ше­ние тона голо­са в кон­це сло­ва, да и сам нис­хо­дя­щий тон зву­чит совсем не рез­ко. Англий­ский нис­хо­дя­щий тон напо­ми­на­ет рус­скую инто­на­цию настой­чи­вой коман­ды в одно­слож­ных сло­вах.

Нис­хо­дя­щий тон (the Falling Tone) – это тон кате­го­рич­но­го утвер­жде­ния, закон­чен­но­сти, опре­де­лён­но­сти. Поэто­му он обыч­но исполь­зу­ет­ся в сле­ду­ю­щих слу­ча­ях:

  1. В кон­це вос­кли­ца­тель­ных пред­ло­же­ний.
  2. Выде­ляя при­ло­же­ние в кон­це пред­ло­же­ния.
  3. В кон­це при­да­точ­но­го пред­ло­же­ния: Выде­ляя обра­ще­ние в нача­ле пред­ло­же­ния.
  4. В кон­це крат­ких повест­во­ва­тель­ных пред­ло­же­ний (утвер­ди­тель­ных и отри­ца­тель­ных).
  5. Про­из­но­ся при­вет­ствие при встре­че.
  6. В кон­це пове­ли­тель­ных пред­ло­же­ний, выра­жа­ю­щих при­каз, коман­ду или запре­ще­ние.
  7. В кон­це спе­ци­аль­ных вопро­сов, начи­на­ю­щих­ся с вопро­си­тель­ных место­име­ний.
  8. В кон­це при­да­точ­но­го пред­ло­же­ния.
  9. В кон­це вто­рой части аль­тер­на­тив­но­го вопро­са, пред­по­ла­га­ю­ще­го выбор из двух воз­мож­ных вари­ан­тов. Аль­тер­на­тив­ный или выбо­роч­ный вопрос состо­ит из двух общих вопро­сов, соеди­нён­ных сою­зом «или».
  10. В кон­це пер­вой части раз­де­ли­тель­но­го вопро­са, кото­рый пред­став­ля­ет собой повест­во­ва­тель­ное пред­ло­же­ние.
  11. В кон­це вто­рой части раз­де­ли­тель­но­го вопро­са, когда спра­ши­ва­ю­щий уве­рен в пра­виль­но­сти сооб­ще­нии пер­вой части и не ждёт ника­ких допол­ни­тель­ных све­де­ний, а толь­ко выра­жа­ет жела­ние под­твер­дить, что дан­ное суж­де­ние вер­но.
  12. В кон­це при­да­точ­но­го пред­ло­же­ния, сто­я­ще­го перед глав­ным, если послед­нее пред­ло­же­ние про­из­но­сит­ся с вос­хо­дя­щим тоном.

Восходящий тон

Вос­хо­дя­щий тон в англий­ском пред­ло­же­нии отли­ча­ет­ся от рус­ско­го вос­хо­дя­ще­го тона тем, что пер­вый удар­ный слог про­из­но­сит­ся на доволь­но низ­ком уровне, а подъ­ём голо­са про­ис­хо­дит посте­пен­но на послед­нем удар­ном сло­ге.

Английская интонация 2

Срав­ни­те:

  • Он дома? Is he at home?
  • Ты меня слы­шишь? Do you hear me?
  • Здесь есть кто-нибудь? Is there anybody here?
  • Ты можешь помочь мне? Can you help me?
  • Ты уве­ре­на, что он при­дёт? Are you sure he will come?

Этот тон напо­ми­на­ет рус­скую инто­на­цию пере­спро­са с неболь­шой долей удив­ле­ния. Напри­мер:

Бел­ла в Лон­доне. – В Лон­доне?

Вос­хо­дя­щий тон – это тон неуве­рен­но­сти, неза­кон­чен­но­сти, неопре­де­лён­но­сти, сомне­ния. Поэто­му с вос­хо­дя­щим тоном обыч­но про­из­но­сят­ся:

  • Рас­про­стра­нен­ное под­ле­жа­щие.
  • Сло­ва про­ща­ния, бла­го­дар­но­сти, а так­же выра­же­ние all right.
  • Обсто­я­тель­ство в нача­ле пред­ло­же­ния.
  • Каж­дый из пере­чис­ля­е­мых одно­род­ных чле­нов пред­ло­же­ния, кро­ме послед­не­го, если он явля­ет­ся кон­цом повест­во­ва­тель­но­го пред­ло­же­ния.
  • Общие вопро­сы, начи­на­ю­щи­е­ся с вспо­мо­га­тель­ных или модаль­ных гла­го­лов и тре­бу­ю­щих отве­тов «да» или «нет».
  • Вто­рая часть раз­де­ли­тель­но­го вопро­са, если спра­ши­ва­ю­щий выра­жа­ет жела­ние полу­чить какую-либо допол­ни­тель­ную инфор­ма­цию, так как он не уве­рен в пра­виль­но­сти све­де­ний в пер­вой части вопро­са.
  • Пер­вая часть вопро­сов, пред­по­ла­га­ю­щих выбор (аль­тер­на­тив­ные вопро­сы), так как эта часть вопро­са, по сути, явля­ет­ся общим вопро­сом.
  • Пове­ли­тель­ные пред­ло­же­ния, выра­жа­ю­щие веж­ли­вую прось­бу.
  • При­да­точ­ные пред­ло­же­ния, сто­я­щие перед глав­ным.

Нисходяще-восходящий тон

Нис­хо­дя­ще-вос­хо­дя­щий тон часто упо­треб­ля­ет­ся в англий­ской раз­го­вор­ной речи для выра­же­ния раз­лич­но­го рода эмо­ций от сомне­ния до дру­же­ско­го воз­ра­же­ния. Паде­ние – подъ­ём про­ис­хо­дят:

  • в пре­де­лах одно­го сло­ва: No. Yes.
  • в пре­де­лах двух смеж­ных сло­гов: That’s right.
  • в пре­де­лах двух сло­гов, раз­де­лён­ных одним или несколь­ки­ми неудар­ны­ми сло­га­ми: Difficult. Necessary.

Во вре­мя про­из­но­ше­ния нис­хо­дя­ще-вос­хо­дя­ще­го тона голос сна­ча­ла сни­жа­ет­ся в пре­де­лах сло­га до само­го низ­ко­го уров­ня диа­па­зо­на, а затем посте­пен­но повы­ша­ет­ся, не дости­гая, одна­ко, слиш­ком высо­ко­го уров­ня. Нис­хо­дя­ще-вос­хо­дя­щий тон по сво­е­му мело­ди­че­ско­му рисун­ку несколь­ко напо­ми­на­ет инто­на­цию вызо­ва в рус­ском язы­ке, напри­мер: «А я не буду!»

Нис­хо­дя­ще-вос­хо­дя­щий тон поми­мо утвер­жде­ния опре­де­лён­но­го фак­та содер­жит раз­лич­но­го рода под­текст, т.е. то, что под­ра­зу­ме­ва­ет­ся, а имен­но:

  • кор­рек­ция, уточ­не­ние.
  • мяг­кое, дру­же­люб­ное воз­ра­же­ние.
  • кон­траст, про­ти­во­по­став­ле­ние.

Теперь мы зна­ем какая англий­ская инто­на­ция долж­на быть, что­бы нас пра­виль­но поня­ли. При­ят­ных Вам бесед!

 

Nadezhda
Nadezhda

В жизни у меня есть два любимых занятия. Первое - благотворительность, приносить людям пользу не ожидая ничего взамен. Второе - учиться!
Проект englandlearn.com дал мне возможность объединить два любимых дела одновременно! Теперь я могу делиться своими навыками английского языка и различными лайфхаками с большим количеством интересующихся людей и так ещё больше углублять свои знания! Я получаю от этого огромное удовольствие - надеюсь, что и вы тоже!

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Учим английский язык вместе
Добавить комментарий