Supreme — перевод и транскрипция

Supreme [sju:ˈpri:m] - верховный, высший, высочайший, величайший, предельный, последни, крайний.

перевод supreme

Словосочетания со словом Supreme и переводом на русский

the great / last / supreme / ultimate sacrifice — смерть в бою за родину
supreme command — высшее командование
supreme fidelity — беззаветная преданность
to make the supreme sacrifice — пожертвовать жизнью
absolute / complete / full / supreme authority — абсолютная, полная власть
supreme power — верховная власть
supreme happiness — величайшее счастье
supreme nasal concha — наивысшая носовая раковина

Выражения со словом Supreme

associate justice of the Supreme Court — член Верховного суда

Concurrently, there is another supreme institution in Cambodia. — Помимо этого, в Королевстве Камбоджа существует еще один высший орган.

We recognize that that is the supreme law of our nation. — Мы признаем, что существует высший закон нашего государства.

He believed in the supreme power of the law. — Он верил в верховенство закона.

This is a matter of supreme importance. — Это дело первостепенной важности.

The fear of some divine and supreme powers keeps men in obedience. — Страх перед некими божественными и всевышними силами держит людей послушными.

Supreme - перевод и транскрипция

Robbie Williams — Supreme перевод песни

Текст песни Supreme

Oh it seemed forever stopped today
All the lonely hearts in London
Caught a plane and flew away
And all the best women are married
All the handsome men are gay
You feel deprived

Yeah are you questioning your size?
Is there a tumour in your humour,
Are there bags under your eyes?
Do you leave dents where you sit,
Are you getting on a bit?
Will you survive
You must survive

When there’s no love in town
This new century keeps bringing you down
All the places you have been
Trying to find a love supreme
A love supreme

Oh what are you really looking for?
Another partner in your life to abuse and to adore?
Is it lovey dovey stuff,
Do you need a bit of rough?
Get on your knees

Yeah turn down the love songs that you hear
'Cause you can’t avoid the sentiment
That echoes in your ear
Saying love will stop the pain
Saying love will kill the fear
Do you believe
You must believe
When there’s no love in town
This new century keeps bringing you down
All the places you have been
Trying to find a love supreme
A love supreme

I spy with my little eye
Something beginning with (ah)
Got my back up And now she’s screaming
So I’ve got to turn the track up Sit back and watch the royalties stack up I know this girl she likes to switch teams
And I’m a fiend but I’m living for a love supreme

When there’s no love in town
This new century keeps bringing you down
All the places you have been
Trying to find a love supreme
A love supreme

Come and live a love supreme
Don’t let it get you down
Everybody lives for love

Come and live a love supreme
Don’t let it get you down
Everybody lives for love

Высшая любовь

Кажется, сегодня всё остановилось.
Все одинокие сердца Лондона
Сели на самолёт и улетели прочь.
Лучшие женщины замужем,
Все красивые мужчины — геи.
Ты чувствуешь себя обделённым.

Ты критически подходишь к своей фигуре?
Твоё чувство юмора хромает на обе ноги,
А под глазами синяки?
Всё, на что ты садишься, рушится под твоим весом?
Ты хоть в чём-нибудь делаешь успехи?
Ты выживешь?
Ты должен выжить!

Если в твоей жизни нет любви,
Тебе всё не в радость.
Ты уже побывал повсюду
В надежде найти любовь всей своей жизни,
Любовь всей жизни.

А кого, в сущности, ты ищешь?
Очередного спутника жизни,
Чтобы обижать и обожать его?
Тебе захотелось романтических отношений
Или животной грубости?
Становись на колени!

Не слушай песни о любви,
Если они способны тебя растрогать
И внушить мысль о том,
Что любовь избавляет от страданий
И убивает страх.
Ты веришь в это?
Ты должен верить!
Если в твоей жизни нет любви,
Тебе всё не в радость.
Ты уже побывал повсюду
В надежде найти любовь всей своей жизни,
Любовь всей жизни.

Я слежу краем глаза
За тем, что только начинается.
Она меня сама рассердила,
И теперь кричит.
Поэтому я раскручиваю громкость на полную,
Сажусь и смотрю на столпившихся членов королевской семьи.
Я знаю, что эта девушка переходит то на ту, то на другую сторону.
Я злодей, но я живу ради любви всей своей жизни.

Если в твоей жизни нет любви,
Тебе всё не в радость.
Ты уже побывал повсюду
В надежде найти любовь всей своей жизни,
Любовь всей жизни.

Живи любовью всей своей жизни,
Не отчаивайся.
Все живут во имя любви.

Живи любовью всей своей жизни,
Не отчаивайся.
Все живут во имя любви.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: