Think inside the box – перевод и примеры предложений

Мыс­лить шаб­лон­но или вне рамок – это выбор каж­до­го чело­ве­ка. А наш выбор – это изу­чать англий­ский язык с его усто­яв­ши­ми­ся выра­же­ни­я­ми. Сего­дня учим­ся упо­треб­лять фра­зу Think inside the box. Рас­смот­рим на при­ме­рах с переводом.

think inside the box

Перевод идиомы Think inside the box

Пере­ве­сти выра­же­ние think inside the box мож­но несколь­ки­ми ана­ло­га­ми рус­ско­го язы­ка, схо­жих по сво­е­му лек­си­че­ско­му значению:

  • Cтес­нять себя рам­ка­ми, ограничивать;
  • Думать тра­ди­ци­он­но;
  • Думать шаб­лон­но или стандартно;
  • Обы­ден­ный подход;

Think inside the box – про­дол­жай стес­нять себя рамками.

Примеры предложений с inside the box

Рас­смот­рим несколь­ко пред­ло­же­ний в раз­ных кон­текстах, где будет понят­но в каких слу­ча­ях мож­но исполь­зо­вать дан­ное усто­яв­ше­е­ся выра­же­ние (иди­о­му).

  • But for people who are paid to think outside the box, you people are pretty inside the box when it comes to the box we call the mighty closet. / Но для людей, кото­рым пла­тят за нестан­дарт­ные идеи, вы, ребя­та, мыс­ли­те доволь­но стан­дарт­но, осо­бен­но когда дело дохо­дит до стан­дар­та под назва­ни­ем огром­ный шкаф.
  • Sorry, there’s not another bag inside the bag inside the bag inside the box inside the bag. / Изви­ни, там нет дру­гой сум­ки, внут­ри сум­ки, внут­ри сум­ки, внут­ри короб­ки, внут­ри сумки.
  • What’s inside the box is of far less significance to me than what the box represents. / То, что внут­ри короб­ки зна­чит для меня гораз­до мень­ше, чем то, что эта короб­ка олицетворяет.
  • The only way he could tell for sure was to look inside the box. /Узнать навер­ня­ка мож­но един­ствен­ным спо­со­бом, открыв эту короб­ку.
  • He was buried in a secret place with the urn inside the box. / Он был похо­ро­нен в тай­ном месте, вме­сте с урной.
  • Somehow he’s controlling the shadow from inside the box. / Он каким-то обра­зом кон­тро­ли­ру­ет тень из ящи­ка.
  • You specify what to repeat by drawing the repeated content inside the box which this tool inserts. / Вы опре­де­ля­е­те, что тре­бу­ет­ся повто­рять, рисуя его внут­ри квад­ра­ти­ка, кото­рый появ­ля­ет­ся при исполь­зо­ва­нии дан­но­го инструмента.
  • Nagata made contact with Hopper inside the box. / Про­изо­шел кон­такт Нага­ты с Хоппе­ром в штраф­ной пло­щад­ке.
  • The seal was clearly broken on the outside of the box and inside the box is a Styrofoam kit. / Наруж­ный скотч на короб­ке был про­ре­зан, внут­ри лежал пенопласт.
  • The way it worked inside the box, there was just room, more or less, for one to sit inside the other. / Там как раз хва­ти­ло места, в боль­шей или мень­шей сте­пе­ни, поме­стить один ящик внут­ри дру­го­го.
  • In the meantime we have several issues «inside the box» on which we should focus our attention. / Ну а меж­ду тем у нас есть и несколь­ко «соб­ствен­ных» про­блем, на кото­рых нам и сле­ду­ет сосре­до­то­чить свое внимание.
  • You don’t get to be 2‑time nonconsecutive district salesman of the year without thinking inside the box. / Нель­зя стать мест­ным риел­то­ром раза под­ряд, если не смот­реть со ста­рой точ­ки зре­ния.
  • Now why do people say outside the box to describe outside the box, when the term outside the box is so inside the box? / Поче­му люди так опи­сы­ва­ют нестан­дарт­ное мыш­ле­ние, когда выра­же­ние «вне шаб­ло­нов» само по себе шаб­лон?
  • So in many cases this is not so much about making change as it is creating the conditions under which change is possible and the incentive to want to make change, which is easier said than done in rural communities and in inside-the-box education systems in rural communities. / Во мно­гих слу­ча­ях дело не каса­ет­ся напря­мую самих изме­не­ний это ско­рее созда­ние усло­вий, при кото­рых эти изме­не­ния воз­мож­ны и созда­ние сти­му­ла для вопло­ще­ния этих изме­не­ний, что не так то лег­ко сде­лать в сель­ской глу­бин­ке и в напол­нен­ной сте­рео­ти­па­ми систе­ме обра­зо­ва­ния, дей­ству­ю­щей в сель­ской местности.

Anna
Anna

Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак... Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете - я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!

Оцените автора
Учим английский язык вместе
Добавить комментарий