Дни недели в английских идиомах

Blue Monday — (досл. «печальный понедельник») тяжелый понедельник, т. е. первый рабочий день после воскресенья
Monday feeling — (досл. «чувство понедельника») нежелание работать после воскресенья

Bloody Monday — (досл. «кровавый понедельник») студ. первый день каникул, день наказания нарушителей
Black Monday — (досл. «чёрный понедельник») 1) школ.; разг. первый день после каникул; 2) церк. понедельник на Фоминой неделе
Handsel Monday — первый понедельник года, в который было принято дарить небольшие подарки, особенно в Шотландии (handsel — подарок на счастье; деньги, полученные с первой продажи, считающиеся «счастливыми»)
Fat Monday — (досл. «сытый понедельник») последний понедельник перед Великим постом в католической и англиканской церквях
Дни недели в английских идиомах

Pancake / Shrove Tuesday — вторник на масленой неделе (последний день масленицы)

***

Black Wednesday — «черная среда», среда 16 сентября 1992 г., когда произошел резкий обвал курса британского фунта стерлингов
Good / Holy / Spy Wednesday — рел. среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения предательства Иудой

***

Black Thursday — бирж. «черный четверг», обвальное падение цен акций, начавшееся в Чёрный четверг 24 октября 1929 года и принявшее катастрофические масштабы в последовавшие за ним Чёрный понедельник (28 октября) и Чёрный вторник (29 октября). Этот биржевой крах, известный также как крах Уолл-стрит, стал началом Великой депрессии.
Maundy Thursday — рел. великий четверг (на страстной неделе)

Дни недели в английских идиомах

girl Friday — ассистентка в офисе, с невысоким служебным положением и разнообразными обязанностями; молодая девушка, выполняющая обязанности личной помощницы или секретарши
man Friday — Пятница, верный слуга (по имени слуги в романе Д. Дефо «Робинзон Крузо»)

Black Friday — «черная пятница», пятница, в которую происходят финансовые или иные неудачи
Friday face — постное лицо, постная мина
Friday fare — постная пища
Good Friday — рел. Страстная, Великая пятница

***

Saturday night special — торг.; амер. специальное субботнее предложение, сильно уцененный товар, цена на субботней распродаже; дешевка (сленг)
Hospital Saturday — (досл. «больничная суббота») день сбора пожертвований на содержание больниц
Egg-Saturday — суббота перед масленицей

***

a month of Sundays — (досл. «месяц из воскресений») целая вечность, очень длительное время
when two Sundays come together — досл. когда два воскресенья встретятся, т. е. никогда
Sunday face — лицемерный вид
Sunday’s child — ребёнок, рождённый в воскресенье; удачливый человек
Sunday driver — водитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель
Sunday man — человек, бывающий в обществе только по воскресеньям
Sunday painter — художник-любитель; художник-примитивист
Sunday best / Sunday clothes — лучшая (новая, праздничная) одежда для особых случаев
Sunday closing — выходной день магазинов по воскресеньям
Sunday dinner — воскресный обед
Sunday School — воскресная школа
Sunday supplement — воскресное приложение газеты

Слова и фразы с корнем 'day'

daily — ежедневныйdaily ежедневный
daily routine — обычный распорядок дня, повседневные дела
day and night — круглые сутки; и днем, и ночью
day before — накануне
day by day, day after day, day in day out — изо дня в день, день за днем, с каждым днем
daydreams — грезы, мечтания
day light — дневной свет
daylong — длящийся целый день
day of grace — льготный день (отсрочка платежа)
day one — самое начало чего-либо; первый день
day shift — дневная смена (night shift — ночная смена)
day student — студент-очник, студент дневного отделения (не проживающий в общежитии вуза)
day-to-day — будничный, повседневный
day trip — однодневная поездка

Дни недели в английских идиомах

Лексика, связанная с темой «День»

будни — weekdays, working days
вечер (ранний) — evening; (поздний — с 21 до 00 ч.) — night
вечером — in the evening, at night
восход — sunrise
вчера — yesterday
выходной — day off — день — day; (после полудня) — afternoon
день рождения — birthday
днем — in the afternoon
завтра — tomorrow
закат — sunset, dusk
каждый день — every day
неделя — week
ночь — night
ночью — at night
в ночи — in the night
позавчера — the day before yesterday
полдень — noon, midday
в полдень — at noon, at midday
полночь — midnight
в полночь — at midnight
далеко за полночь — in the small hours; - in the early hours of the morning
послезавтра — the day after tomorrow
праздник — holiday
рассвет — dawn, daybreak, break of day
ни свет ни заря — at the crack of dawn
сегодня — today
семидневная неделя — the seven-day week
следующий день — next day
уикэнд, конец недели (время отдыха с вечера пятницы до понедельника) — weekend
утро — morning
утром — in the morning
хороший день — nice day
через два (три) дня — in two (three) days

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: