Прослушайте знаменитую песню группы Beatles Blackbird и прочтите перевод.
История песни
Пол Маккартни утверждал, что на сочинение «Blackbird» его вдохновила сюита ми минор И. С. Баха, которую он в юности пытался играть на гитаре вместе с Джорджем Харрисоном. Начало этой сюиты Маккартни и переделал для композиции «Blackbird».
О значении «Blackbird» Маккартни рассказал в мае 2002 года после концерта в Далласе. По его словам, песня была написана им в Шотландии весной 1968 года как ответ на расистские волнения в Соединённых Штатах, что он также подтвердил и после выступления на фестивале искусств в 2009 году, добавив: «Хорошо, что многие предрассудки с тех пор удалось преодолеть»2009.
Песня была записана 11 июня 1968 года. Джордж Мартин был продюсером, а Джефф Эмерик — звукорежиссёром. Маккартни был единственным вокалом и играл соло на акустической гитаре. В запись также был включён щебет чёрного дрозда.
Словарь
- blackbird – дрозд
- singing – (здесь) поющий
- in the dead of night – глубокой ночью
- take these broken wings – (здесь) “возьми себя в крылья” (подобно “возьми себя в руки”)
- learn to fly – учись летать
- all your life – всю свою жизнь
- you were only waiting – ты только и ждал
- arise – подняться (в воздух)
- Take these sunken eyes and learn to see – (здесь) посмотри своими впалыми глазами и пойми…
- to be free- стать свободным
- blackbird, fly – дрозд, лети
- into the line of the dark black night – (здесь) в темноту ночи
Paul McCartney wrote this song in 1968 in India when he heard a blackbird singing in the dead of night. The lyrics were a reaction to racial tensions in the USA.
Пол Маккартни написал эту песню в 1968 году после того, как во время поездки в Индию глубокой ночью услышал пение дрозда. Текст песни – реакция на расовые волнения в США.
Перевод песни Blackbird
Дрозд поет в глухой ночи.
Возьми эти сломанные крылья и научись заново летать.
Всю свою жизнь
Ты ждал именно этого мгновения, чтобы возродиться.
Дрозд поет в глухой ночи.
Возьми эти глаза и научись заново видеть.
Всю свою жизнь
Ты ждал именно этого мгновения, чтобы освободиться.
Дрозд летит, дрозд летит
В черноту этой ночи.
Дрозд поет в глухой ночи.
Возьми эти сломанные крылья и научись заново летать.
Всю свою жизнь
Ты ждал именно этого мгновения, чтобы возродиться.
О, ты ждал именно этого мгновения, чтобы возродиться.
О, ты ждал именно этого мгновения, чтобы освободиться.
Текст песни
Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise.
Blackbird singing in the dead of night
Take these sunken eyes and learn to see
All your life
You were only waiting
For this moment to be free
Black bird fly, black bird fly
Into the line of the dark black night
Black bird fly, black bird fly
Into the line of the dark black night
Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise.
Есть ещё одна легендарная песня знаменитой группы ABBA – Another Town Another Train, которая значительно пополнит ваш словарный запас. Учитесь в удовольствие!