Второстепенные члены предложения в английском

Вто­ро­сте­пен­ные чле­ны пред­ло­же­ния в англий­ском пред­ло­же­нии выра­жа­ют допол­ни­тель­ную инфор­ма­цию, разъ­яс­ня­ют и рас­ши­ря­ют инфор­ма­цию, кото­рую несут под­ле­жа­щее и ска­зу­е­мое, а так­же дру­гие чле­ны пред­ло­же­ния.

Выде­ля­ют:

  • Object (допол­не­ние)
  • Attribute (опре­де­ле­ние)
  • Adverbial Modifier (обсто­я­тель­ство).

Дополнение

The Object (допол­не­ние) – вто­ро­сте­пен­ный член пред­ло­же­ния, обо­зна­ча­ю­щий пред­мет или лицо, над кото­рым совер­ша­ет­ся дей­ствие, выра­жен­ное ска­зу­е­мым.

Допол­не­ние в англий­ском язы­ке может быть выра­же­но суще­стви­тель­ным, место­име­ни­ем, герун­ди­ем, инфи­ни­ти­вом гла­го­ла или при­ла­га­тель­ным и при­ча­сти­ем, кото­рые исполь­зу­ют­ся в каче­стве суще­стви­тель­ных.

  • Let’s drink tea! – Давай­те пить чай! (суще­стви­тель­ное)
  • Give it to me right now! – Дай это мне сей­час же! (место­име­ние)
  • I don’t like reading SF. – Я не люб­лю читать науч­ную фан­та­сти­ку. (герун­дий)
  • The policeman ordered to stop. – Поли­цей­ский при­ка­зал оста­но­вить­ся. (инфи­ни­тив)
  • We should honor the dead. – Мы долж­ны чтить память погиб­ших. (при­ла­га­тель­ное)

Допол­не­ние в англий­ских пред­ло­же­ни­ях быва­ет трех видов:

  • Direct Object (пря­мое допол­не­ние),
  • Indirect Object (непря­мое допол­не­ние)
  • Cognate Object (род­ствен­ное допол­не­ние).

Прямое дополнение

The direct Object (прямое дополнение)
Опре­де­ле­ние пря­мо­го допол­не­ния

The Direct Object (пря­мое допол­не­ние) выра­жа­ет пред­мет или лицо, над кото­рым непо­сред­ствен­но совер­ша­ет­ся дей­ствие. Оно зави­сит от ска­зу­е­мо­го, выра­жен­но­го пере­ход­ным гла­го­лом, и исполь­зу­ет­ся без пред­ло­гов.

  • I will help you. – Я помо­гу тебе.
  • Can you play chess? – Ты можешь играть в шах­ма­ты?
  • They are studying French. – Они учат фран­цуз­ский язык.
  • We should buy some milk. – Мы долж­ны купить моло­ка.

Непрямое дополнение

The Indirect Object (непрямое дополнение)
Опре­де­ле­ние непря­мо­го допол­не­ния

The Indirect Object (непря­мое допол­не­ние) выра­жа­ет в боль­шин­стве слу­ча­ев оду­шев­лен­ный пред­мет (реже неоду­шев­лен­ный), для кото­ро­го осу­ществ­ля­ет­ся дей­ствие. Непря­мое допол­не­ние быва­ет двух типов (1‑го и 2‑го), и в зави­си­мо­сти от типа непря­мые допол­не­ния могут исполь­зо­вать­ся как с пред­ло­га­ми, так и без них.

Непря­мое допол­не­ние пер­во­го типа ука­зы­ва­ет на лицо (реже пред­мет), кото­ро­му адре­со­ва­но дей­ствие ска­зу­е­мо­го (для кото­ро­го это дей­ствие про­ис­хо­дит) и исполь­зу­ет­ся после пере­ход­ных гла­го­лов, у кото­рых уже есть пря­мое допол­не­ние. В зави­си­мо­сти от поло­же­ния в пред­ло­же­нии, такое допол­не­ние может исполь­зо­вать­ся с пред­ло­гом или без него.

Непря­мое допол­не­ние исполь­зу­ет­ся без пред­ло­га, когда сто­ит перед пря­мым допол­не­ни­ем.

  • Buy me some milk, please. – Купи мне моло­ка, пожа­луй­ста. (milk – пря­мое допол­не­ние)
  • He will teach John French. – Он научит Джо­на фран­цуз­ско­му язы­ку. (French – пря­мое допол­не­ние)
  • Jack sent us a lot of presents. – Джек при­слал нам мно­го подар­ков. (a lot of presents – пря­мое допол­не­ние)

Одна­ко, после пере­ход­ных гла­го­лов

  • to explain (объ­яс­нять),
  • to suggest (пред­ла­гать),
  • to announce (огла­шать),
  • to introduce (пред­став­лять),
  • to repeat (повто­рять),
  • to dedicate (посвя­щать),
  • to interpret (тол­ко­вать) и неко­то­рых дру­гих

непря­мое допол­не­ние все­гда исполь­зу­ет­ся с пред­ло­гом to, даже если сто­ит перед пря­мым допол­не­ни­ем.

  • I will repeat to you my question. – Я повто­рю для вас свой вопрос.
  • Pierre introduced to Mary his brother. – Пьер пред­ста­вил Мэри сво­е­го бра­та.
  • Charles dedicated to the family all his life. – Чарльз посвя­тил семье всю свою жизнь.

Если непря­мое допол­не­ние сто­ит после пря­мо­го допол­не­ния, то оно исполь­зу­ет­ся с пред­ло­гом (to, реже for). В этом слу­чае непря­мое допол­не­ние силь­нее акцен­ти­ру­ет­ся.

  • Buy some milk for me, please. – Купи моло­ка для меня, пожа­луй­ста. (milk – пря­мое допол­не­ние)
  • He will teach French to John. – Он научит фран­цуз­ско­му язы­ку Джо­на. (French – пря­мое допол­не­ние)

Непря­мое допол­не­ние все­гда сто­ит после пря­мо­го, если оно (пря­мое допол­не­ние) выра­же­но место­име­ни­ем it (это).

  • Give it to me. – Дай это мне.
  • Jack sent it to us. – Джек при­слал нам это.
  • She bought it for her children. – Она купи­ла это сво­им детям.

Неко­то­рые пере­ход­ные гла­го­лы могут исполь­зо­вать­ся с непря­мым допол­не­ни­ем, но без пря­мо­го. В этом слу­чае непря­мое допол­не­ние так­же исполь­зу­ет­ся с пред­ло­гом.

  • Mum, can you read to us? – Мам, ты можешь нам почи­тать?
  • Write to me when you have time. – Напи­ши мне, когда будет вре­мя.

Непря­мое допол­не­ние вто­ро­го типа не все­гда ука­зы­ва­ет на адре­са­та дей­ствия и чаще исполь­зу­ет­ся после непе­ре­ход­ных гла­го­лов, чем пере­ход­ных. Такое непря­мое допол­не­ние все­гда исполь­зу­ет­ся с пред­ло­га­ми.

  • Don’t shout at me! – Не кри­чи на меня!
  • She has never thought about it. – Она нико­гда не дума­ла об этом.
  • I want to thank you for your advice. – Я хочу побла­го­да­рить тебя за твой совет.

Сложное дополнение

Пря­мое и непря­мое пред­лож­ное допол­не­ния могут быть simple objects (про­сты­ми), состо­я­щи­ми из одно­го сло­ва или сло­во­со­че­та­ния, или complex objects (слож­ны­ми).

Complex Object (слож­ное допол­не­ние) – осо­бая кон­струк­ция, кото­рая состо­ит из двух ком­по­нен­тов, один из кото­рых – суще­стви­тель­ное в име­ни­тель­ном или при­тя­жа­тель­ном паде­же или же место­име­ние в объ­ект­ном или при­тя­жа­тель­ном паде­же. Вто­рой ком­по­нент высту­па­ет в каче­стве ска­зу­е­мой части и выра­жа­ет­ся инфи­ни­ти­вом гла­го­ла, при­ча­сти­ем, герун­ди­ем, реже суще­стви­тель­ным, при­ла­га­тель­ным. Такие кон­струк­ции неде­ли­мы, поэто­му в пред­ло­же­нии рас­смат­ри­ва­ют­ся как отдель­ный целый член пред­ло­же­ния.

В зави­си­мо­сти от гла­го­ла в ска­зу­е­мом глав­но­го пред­ло­же­ния, слож­ное допол­не­ние может исполь­зо­вать­ся с пред­ло­гом или без него.

  • Kate thinks herself very beautiful. – Кейт дума­ет, что она очень красивая.(прилагательное, опус­ка­ет­ся гла­гол-связ­ка to be)
  • I want Jack and Sally to come to my party. – Я хочу, что­бы Джек и Сал­ли при­шли на мою вече­рин­ку. (инфи­ни­тив с части­цей to)
  • He hated his school and waited for two last years to be over. – Он нена­ви­дел свою шко­лу и ждал, пока прой­дут два послед­них года. (исполь­зо­ва­ние пред­ло­га, инфи­ни­тив с части­цей to)
  • I found myself walking in the street I had never been before. – Я опом­ни­лась и заме­ти­ла, что иду по ули­це, на кото­рой нико­гда не была до это­го. (герун­дий)

Родственное дополнение

The Cognate Object («родственное» дополнение)
Опре­де­ле­ние род­ствен­но­го допол­не­ния

The Cognate Object («род­ствен­ное» допол­не­ние) – осо­бый вид допол­не­ния в англий­ском язы­ке. Его осо­бен­ность состо­ит в том, что, в основ­ном, оно исполь­зу­ет­ся с непе­ре­ход­ны­ми гла­го­ла­ми но без пред­ло­гов, а так­же явля­ет­ся одно­ко­рен­ным сло­вом с гла­го­лом, от кото­ро­го зави­сит, или схо­жим с ним по зна­че­нию.

  • Johnson lived a happy life. – Мистер Джон­сон про­жил счаст­ли­вую жизнь.
  • That day they fought their last fight. – В тот день была их послед­няя бит­ва.
  • Kate looked at me and smiled a sad smile. – Кейт посмот­ре­ла на меня и груст­но улыб­ну­лась.

Определение (Attribute)

Опре­де­ле­ние (Attribute) – вто­ро­сте­пен­ный член пред­ло­же­ния, обо­зна­ча­ю­щий при­знак пред­ме­та (как пра­ви­ло, суще­стви­тель­но­го и ред­ко место­име­ния), допол­ня­ет или уточ­ня­ет его зна­че­ние.

Опре­де­ле­ние явля­ет­ся самым неод­но­знач­ным чле­ном пред­ло­же­ния в англий­ском язы­ке. Оно не име­ет опре­де­лён­но­го места в пред­ло­же­нии – может нахо­дить­ся перед опре­де­ля­е­мым сло­вом (левое опре­де­ле­ние), так и после него (пра­вое опре­де­ле­ние).

Место определения в английском предложении

Как уже было ска­за­но в самом нача­ле, опре­де­ле­ние не име­ет посто­ян­ное место в пред­ло­же­нии. Одна­ко если опре­де­ле­ние выра­же­но при­ла­га­тель­ным, то оно ста­вит­ся перед суще­стви­тель­ным (опре­де­ля­е­мым сло­вом).

Важ­но. Если опре­де­ля­е­мое сло­во име­ет артикль – опре­де­ле­ние ста­вит­ся после артик­ля.

  • A short version of the fairy tale / Корот­кая вер­сия сказ­ки
  • A large cat ate all cheese / Огром­ный кот съел весь сыр

Если же опре­де­ле­ние выра­же­но при­ла­га­тель­ным к суще­стви­тель­но­му (опре­де­ля­е­мо­му сло­ву) дву­мя и более при­ла­га­тель­ны­ми, то, как и в рус­ском язы­ке – бли­же к суще­стви­тель­но­му то опре­де­ле­ние, кото­рое более тес­но свя­за­но с ним по смыс­лу:

  • It will be a hot(1) summer(2) month / Будет жар­кий лет­ний месяц
  • She has a new(1) white(2) woolen(3) coat / У неё новое белое шер­стя­ное паль­то

Если же опре­де­ля­е­мое сло­во явля­ет­ся место­име­ни­ем (что очень ред­ко), то опре­де­ле­ние (выра­жен­ное при­ла­га­тель­ным) ста­вит­ся после дан­но­го место­име­ния:

  • I want to see something unusual / Я хочу уви­деть нечто необыч­ное

Выше ука­зан­ной инфор­ма­ции более чем доста­точ­но, что­бы исполь­зо­вать опре­де­ле­ния пра­виль­но. Но если Вам хочет­ся узнать про опре­де­ле­ния боль­ше или это Вам необ­хо­ди­мо знать по как-либо при­чи­нам – суще­ству­ют ещё неко­то­рые допол­не­ния.

Левое определение

Левое опре­де­ле­ние может быть выра­же­но:

Перед опре­де­ля­е­мым сло­вом (суще­стви­тель­ным и место­име­ни­ем). Левое опре­де­ле­ние может быть выра­же­но при­ла­га­тель­ным, при­ча­сти­ем, место­име­ни­ем и суще­стви­тель­ным.

  1. Левое опре­де­ле­ниепри­ла­га­тель­ное

A little child jumped down from the big bed / Малень­кий ребё­нок (малыш) спрыг­нул с боль­шой кро­ва­ти

I have a strong toothache for a week / У меня силь­ная зуб­ная боль в тече­ние неде­ли

  1. Левое опре­де­ле­ние – при­ча­стие

The broken glass / Раз­би­тое стек­ло

He threw boiling water into the air / Он бро­сил кипя­щую воду (кипя­ток) в воз­дух

  1. Левое опре­де­ле­ние – место­име­ние

It’s our Institute / Это наш инсти­тут

I don’t want any juice /Я не хочу сок

  1. Левое опре­де­ле­ние – чис­ли­тель­ное

Ten thousand tons / Десять тысяч тонн

She lives on the fourth floor / Она живёт на чет­вёр­том эта­же

  1. Левое опре­де­ле­ние – суще­стви­тель­ное в общем паде­же (без пред­ло­га)

The bus station / Авто­бус­ная оста­нов­ка

An ocean current / Оке­а­ни­че­ское тече­ние

Общий падеж – попро­сту гово­ря это пер­во­на­чаль­ная, про­стая сло­вар­ная фор­ма суще­стви­тель­но­го. Напри­мер «book», «ocean» – всё это общий падеж суще­стви­тель­но­го. Все паде­жи в англий­ском язы­ке (их все­го два) упо­треб­ля­ют­ся толь­ко с суще­стви­тель­ны­ми (лица и живот­ные).

  1. Левое опре­де­ле­ние – суще­стви­тель­ное в при­тя­жа­тель­ном паде­же

A boy’s dog / Соба­ка маль­чи­ка

We are all in Jane’s room / Мы все в ком­на­те у Джейн (в ком­на­те Джейн)

При­тя­жа­тель­ный падеж – это падеж, выра­жа­ю­щий при­над­леж­ность и обла­да­ние чем-либо. Здесь всё про­сто, к пер­во­на­чаль­ной фор­ме суще­стви­тель­но­го един­ствен­но­го чис­ла добав­ля­ют окон­ча­ние «-’s»: Anna’s bag – сум­ка Анны.

А к суще­стви­тель­но­му мно­же­ствен­но­го чис­ла и тем, что окан­чи­ва­ют­ся на «-s» – толь­ко апо­строф: James’ bag – сум­ка Джейм­са.

Правое определение

  1. Пра­вое опре­де­ле­ниепри­част­ный обо­рот

The film released last month was a great success / Фильм, выпу­щен­ный (на экра­ны) в про­шлом меся­це, имел боль­шой успех

Where are the goods bought at the auction yesterday? / Где това­ры, куп­лен­ные вче­ра на аук­ци­оне?

  1. Пра­вое опре­де­ле­ние – суще­стви­тель­ное с пред­ло­гом

A book of poetry / Кни­га сти­хов

The car of my friends is around the corner / Маши­на моих дру­зей за углом

  1. Пра­вое опре­де­ле­ние – инфи­ни­тив

It was the signal to stop / Это был сиг­нал оста­но­вить­ся

I have a dream to become an astronaut / У меня (есть) меч­та стать кос­мо­нав­том

  1. Пра­вое опре­де­ле­ние – герун­дий (с пред­ло­гом)

Ten ways of getting acquainted with men / Десять спо­со­бов зна­ком­ства с муж­чи­на­ми

I like the idea of writing to her / Мне нра­вит­ся мысль напи­сать ей

The capacity for doing work / Спо­соб­ность (мощ­ность) про­из­во­дить рабо­ту

Обстоятельство

The Adverbial Modifier (обсто­я­тель­ство) – вто­ро­сте­пен­ный член пред­ло­же­ния, кото­рый допол­ня­ет гла­гол, при­ла­га­тель­ное или наре­чие, то есть зави­сит от ска­зу­е­мой части пред­ло­же­ния. Обсто­я­тель­ство пояс­ня­ет, каким обра­зом, когда, где и как выпол­ня­ет­ся дей­ствие или про­те­ка­ет состо­я­ние, выра­жен­ное в ска­зу­е­мой части.

  • Linda runs fast. – Лин­да быст­ро бега­ет.
  • Jean likes to read in the garden. – Жан любит читать в саду.
  • I will be home around 6 p.m. – Я буду дома при­мер­но в 6 вече­ра.

Виды обстоятельств

В зави­си­мо­сти от сво­е­го зна­че­ния, обсто­я­тель­ства в англий­ском язы­ке делят­ся на несколь­ко видов.

Adverbial Modifiers of time (обсто­я­тель­ства вре­ме­ни).

  • Let’s do it tomorrow. – Давай сде­ла­ем это зав­тра.
  • While cooking, my mum always sings. – Во вре­мя готов­ки моя мама все­гда поет.
  • We usually play football after school. – Мы обыч­но игра­ем в фут­бол после шко­лы.

Adverbial Modifiers of frequency (обсто­я­тель­ства часто­ты) – пояс­ня­ет, как часто повто­ря­ет­ся или про­ис­хо­дит дей­ствие.

  • I often buy fruits at this shop. – Я часто поку­паю фрук­ты в этом мага­зине.
  • She cooks for herself pretty seldom. – Она доволь­но ред­ко гото­вит для себя.
  • I have never been to this place before. – Я нико­гда рань­ше не был в этом месте.

Adverbial Modifiers of place and direction (обсто­я­тель­ства места и направ­ле­ния).

  • Don’t go there! – Не ходи туда!
  • We can meet in front of the city office. – Мы можем встре­тить­ся у рату­ши.
  • You can buy these cookies everywhere in this city. – Это пече­нье мож­но купить где угод­но в этом горо­де.

Adverbial Modifiers of manner (обсто­я­тель­ства обра­за дей­ствия) – пояс­ня­ет, как имен­но про­те­ка­ет дей­ствие или состо­я­ние.

  • He so obviously likes you. – Ты ему нра­вишь­ся и это так явно.
  • Matt always wears his clothes in a sloppy manner. – Мэтт все­гда носит вещи небреж­но.
  • She was sitting without paying attention to us. – Она сиде­ла, не обра­щая на нас вни­ма­ние.

Adverbial Modifiers of degree and measure (обсто­я­тель­ства сте­пе­ни и меры) – пояс­ня­ет, в какой сте­пе­ни при­сут­ству­ет опре­де­лен­ный при­знак или выпол­ня­ет­ся дей­ствие.

  • I feel pretty tired. – Я доволь­но устал.
  • This movie is really scary! – Этот фильм дей­стви­тель­но страш­ный!
  • We have almost finished our project. – Мы почти закон­чи­ли наш про­ект.

Adverbial Modifiers of cause (обсто­я­тель­ства при­чи­ны).

  • We can’t go outside because of the storm. – Мы не можем вый­ти на ули­цу из-за штор­ма.
  • When Mike heard this news he started to dance for joy. – Когда Майк услы­шал эту новость, он запля­сал от радо­сти.

Adverbial Modifiers of comparison (обсто­я­тель­ства срав­не­ния).

  • Jane dances better than me. – Джейн тан­цу­ет луч­ше меня.
  • Kate was as beautiful as a flower. – Кейт была пре­крас­на как цве­ток.
  • Like everyone in his class, Peter didn’t like his maths teacher. – Как и все в его клас­се, Питер не любил сво­е­го учи­те­ля мате­ма­ти­ки.

Adverbial Modifiers of purpose (обсто­я­тель­ства цели).

  • Gentlemen rose to express their disapproval. – Джентль­ме­ны под­ня­лись, что­бы выра­зить свое несо­гла­сие.
  • Jack bought some flowers for making his wife happy. – Джек купил цве­ты, что­бы под­нять сво­ей жене настро­е­ние.

Adverbial Modifiers of concession (обсто­я­тель­ства уступ­ки, допу­ще­ния).

  • Though tired, Mark continued to work. – Несмот­ря на уста­лость, Марк про­дол­жал рабо­тать.
  • For all you say about Matt, he is a nice guy. – Что бы вы не гово­ри­ли о Мэт­те, он – хоро­ший парень.

Adverbial Modifiers of result and consequences (обсто­я­тель­ства резуль­та­та и послед­ствий).

  • She is too smart to do it. – Она слиш­ком умна, что­бы сде­лать подоб­ное.
  • Clark are not so mean as to say anything like that. – Кларк не такой жесто­кий, что­бы ска­зать что-нибудь такое.

Adverbial Modifiers of condition (обсто­я­тель­ства усло­вия) – пояс­ня­ет, при каком усло­вии воз­мож­но испол­не­ние дей­ствия.

  • Call me in case you need some help. – Позво­ни мне, если тебе нуж­на помощь.
  • You cannot enter this club unless you pay. – Ты не можешь зай­ти в этот клуб, если не запла­тить.

Способы выражения обстоятельства

Обсто­я­тель­ства в англий­ском пред­ло­же­нии могут быть выра­же­ны несколь­ки­ми спо­со­ба­ми. Часто, как и в рус­ском язы­ке, обсто­я­тель­ства выра­жа­ют­ся наре­чи­я­ми.

  • You are obviously tired. – Ты опре­де­лен­но устал.
  • I don’t want to go anywhere. – Я не хочу нику­да идти.

К тому же обсто­я­тель­ства часто могут быть выра­же­ны суще­стви­тель­ны­ми или место­име­ни­я­ми, сопро­вож­да­ю­щи­ми сло­ва­ми.

  • I couldn’t sleep last night. – Я не мог спать про­шлой ночью.
  • Let’s make a big party tomorrow! – Давай устро­им боль­шую вече­рин­ку зав­тра!
  • You can play football better than I. – Ты можешь играть в фут­бол луч­ше, чем я.

Так­же обсто­я­тель­ства могут быть выра­же­ны пред­лож­ны­ми фра­за­ми (соче­та­ни­я­ми), а так­же пред­лож­ны­ми фра­за­ми с герун­ди­ем.

  • She spoke with coldness in her voice. – Она гово­ри­ла и в ее голо­се чув­ство­вал­ся холод.
  • James left the room without saying anything. – Джеймс вышел из ком­на­ты, не ска­зав ниче­го.

Обсто­я­тель­ства могут так­же выра­жать­ся через при­ча­стия.

  • When called, Mark entered doctor’s cabinet. – Когда Мар­ка позва­ли, он вошел в каби­нет док­то­ра.
  • Running away from paparazzis, Jack was thinking to quit the cinema. – Убе­гая от папа­рац­ци, Джек поду­мы­вал об ухо­де из кино.
  • Having decided to go to Paris in June, Rebecca started to pack her luggage in April. – Решив поехать в Париж в июне, Ребек­ка нача­ла пако­вать свои чемо­да­ны в апре­ле.

Так­же обсто­я­тель­ства могут быть выра­же­ны с помо­щью Absolute constructions (само­сто­я­тель­ных обо­ро­тов).

Absolute constructions (само­сто­я­тель­ные обо­ро­ты) – это осо­бые при­част­ные кон­струк­ции, выпол­ня­ю­щие роль обсто­я­тель­ства вре­ме­ни, при­чи­ны, усло­вия и т.д. Их осо­бен­но­стью явля­ет­ся то, что в этих кон­струк­ци­ях есть свое под­ле­жа­щее, отлич­ное от под­ле­жа­ще­го глав­но­го пред­ло­же­ния, а ска­зу­е­мая часть выра­же­на при­ча­сти­ем или опу­ще­на вовсе (опус­ка­ет­ся гла­гол-связ­ка to be).

В отли­чие от рус­ско­го язы­ка англий­ский поря­док слов фик­си­ро­ван­ный и стро­гий. Если не учи­ты­вать это, то мож­но непра­виль­но истол­ко­вать услы­шан­ную или про­чи­тан­ную инфор­ма­цию.

Имен­но, поэто­му мы подроб­но разо­бра­ли как выстра­и­ва­ют­ся вто­ро­сте­пен­ные чле­ны пред­ло­же­ния в англий­ском язы­ке и какое место в струк­ту­ре зани­ма­ют. Тре­ни­руй­тесь и у Вас всё полу­чить­ся.

Nadezhda
Nadezhda

В жизни у меня есть два любимых занятия. Первое - благотворительность, приносить людям пользу не ожидая ничего взамен. Второе - учиться!
Проект englandlearn.com дал мне возможность объединить два любимых дела одновременно! Теперь я могу делиться своими навыками английского языка и различными лайфхаками с большим количеством интересующихся людей и так ещё больше углублять свои знания! Я получаю от этого огромное удовольствие - надеюсь, что и вы тоже!

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Учим английский язык вместе
Добавить комментарий