Согласование времен (Sequence of Tenses) в английском языке

Если английское предложение является сложноподчиненным с придаточными дополнительными, то применяется согласование времен в английском языке (Sequence of tenses). Эти грамматические правила распространяются на главное предложение и его придаточные, а конкретнее: глагол-сказуемое придаточного предложения употребляется во времени, напрямую зависящем от времени глагола-сказуемого из главного предложения. Надо отметить, что основная сложность восприятия подобной связи состоит в том, что русский язык такими правилами не наделен.

Как распознать придаточное дополнительное предложение?

Оно должно отвечать на один из вопросов: «что?», «чего?», «кто?» и так далее. Периодически их можно определить по предшествующему сложноподчиненному союзу что (that), который, однако, довольно часто просто опускается. В русском языке перед таким союзом обязательна должна быть запятая. Поэтому и при написании английских предложений хочется поставить знак препинания, — но по правилам грамматики его там быть не должно!

Согласование времен (Sequence of Tenses) в английском языке

Когда сказуемое-глагол главного предложения представлен в одной из форм прошедшего времени, то и сказуемое-глагол придаточного дополнительного ставится в одно из прошедших времен, в том числе и в Future in the Past, то есть будущее с точки зрения прошедшего.

Три основных правила:

1) Если действие придаточных происходит в то же время, что и действие главного, то придаточные предложения в английском языке наделяются сказуемым-глаголом во временах Past: Indefinite или Continouos. При этом на русском языке придаточное будет звучать, как предложение в Present Simple или Continouos соответственно.

  • I thought that he lived in Moscow. — Я думал, что он живет в Москве. (Past Indefinite вместо Present Simple)
  • He knew that his brother was sleeping. — Он знал, что его брат спит. (Past Continouos вместо Present Continouos)
  • I heard you were his girlfriend. — Я слышал, что ты его девушка. (угадайте замену времен сами!)
  • She didn’t know that you was playing the piano. — Она не знала, что ты играешь на фортепиано.
  • Max expected that you were his friend. — Макс ожидал, что ты его друг.

2) В случае, если по временной шкале дополнительное придаточное произошло раньше, чем главное, то глагол-сказуемое придаточного ставится во времена Past: Perfect или Perfect Continuous. В переводе на русский же придаточное предложение звучит так, словно должно быть употреблено в Present Perfect или Past Indefinite.

  • Nick was told that she had returned from Tokio. — Нику сказали, что она вернулась из Токио. (Past Perfect вместо Present Perfect).
  • I thought that she had bought a new mobile. — Я думал, что она купила новый сотовый. (Past Perfect вместо Past Indefinite).
  • They heard that he had been studying since early morning. — Они слышали, что он учился с раннего утра. (самостоятельное угадывание)
  • She told me that she had lost the ticket. — Она сказала мне, что потеряла билет.
  • We knew that they had gone to the cinema without us. — Мы знали, что они ушли в кино без нас.

ВНИМАНИЕ! Если в предложении есть указание на время произошедшего (in march, in 1763, yesterday), то Past Perfect отбрасывается и вместо него придаточное ставится в Past Indefinite.

  • I knew it was discovered in — Я знал, что оно было открыто в 1887.
  • I thought he was born in 1893. — Я думал, он родился в
  • She said that she bought this meat yesterday. — Она сказала, что купила это мясо вчера.

3) Когда дополнительное придаточное совершается позже главного, то ставится во Future in the Past. В русском же переводе, нам слышится простое время Future.

  • He supposed that she would send him a mail. — Он предполагал, что она отправит ему письмо.
  • They told her that they would meet her in the cinema. — Они сказали ей, что встретят ее в кинотеатре.
  • Admin said us that he would post the news himself. — Админ сказал, что опубликует новость сам.
  • She knew you would come. — Она знала, что ты придешь.
  • I thought that we would go to college together. — Я думал, что мы пойдем в колледж вместе.

Если в предложении находится несколько дополнительных придаточных, то правила применяются к ним комбинировано.

She thought that Mike had told Nick that he was wrtiting a book. — Она думала, что Майк говорил Нику, что он пишет книгу.

Правила согласования времен в английском языке.

Как вам известно, английский язык имеет много различным времен, которые являются основой грамотного и красивого разговора на этом языке. Помимо того, что надо разбираться в их употреблении, то надо еще и уметь грамотно их согласовывать. В первую очередь, речь идет о правильном согласовании времени, которое вы используете в главном предложении, со временем придаточного.

Если вы говорите в настоящем или будущем времени, то тут все понятно и никаких сложностей не вызывает. Придаточные предложения употребляются в любом времени, которое требуется по смыслу:

  • I know that he is your friend.
  • (Я знаю, что он твой друг)

I know — главное предложение в Present Simple.

he is your friend — придаточное предложение, также в Present Simple.

  • I understand that you will help me.
  • (Я знаю, что ты мне поможешь)
  • I know that she has made a mistake.
  • (Я знаю, что она ошиблась)
  • He will tell you what you will have to do.
  • (Он расскажет, что ты должен делать)

Как только в главном предложении вы используете одно из прошедших времен, то использовать любое время в придаточном уже нельзя. Требуется согласование времен, что и вызывает у нас трудности. Давайте разберем, какое же время нужно использовать в придаточном предложении, в зависимости от времени главного.

Таблица согласования времен в английском языке

Давайте рассмотрим подробнее, как это происходит.

Согласование времен (Sequence of Tenses) в английском языке

Говоря простым языком, глаголы, указанные в первом столбце, превращаются в глаголы, указанные во втором.

Согласование времен (Sequence of Tenses) в английском языке

  • Он сказал, что он врач — He said, that he was (а не is) a doctor
  • Джейн спросила, могу ли я пойти с ней — Jane asked if I could (а не can) go with her.
  • Сара сказала, что идет в магазин — Sarah said, that she was going to the shop (а не is).
  • Мама сказала, что ей не нравится фильм — Mother said, that she didn’t like the film (а не does not)

Предлоги и наречия меняются следующим образом:

Согласование времен (Sequence of Tenses) в английском языке

В каких случаях не применяются правила согласования времен?

  • Если придаточное предложение выражает общеизвестный факт, физический закон:
    • The teacher told us that Sydney is not a capital of Australia, Canberra is. — Учитель сказал нам, что не Сидней столица Австралии, а Канберра.
    • The professor mentioned that metal expands when heated.- Профессор упомянул, что металл расширяется при нагревании.
  • Если в состав придаточного предложения входят модальные глаголы must, should, ought to:
    • Father said we must help him in the garage. — Папа сказал, что мы должны помочь ему в гараже.
    • He said I should lose my weight, but I do not agree with him. — Он сказал, что мне следует похудеть, но я с ним не согласна.
  • Если в придаточном предложении точно указано время действия в прошлом:
    • I thought Albert Einstein was born in 1779, but I was wrong: he was born in 1879. — Я думал, что Альберт Эйнштейн родился в 1779 году, но я ошибался: он родился в 1879.
    • He said they got married in 2007. — Он сказал, что они поженились в 2007 году.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: