Пунктуация в английском языке

Пунктуация в английском языке вызывает очень много проблем почти у всех. Это связано с тем, что в русском языке запятые надо ставить очень часто, тогда как в английском ситуация несколько иная.

пунктуация в английском языке

Английская пунктуация — понятие строго регламентированное, но в то же время — творческое, для изучения которого необходимо приложить немало усилий и труда. В английском языке правила пунктуации не такие строгие, как в русском языке, но все же они есть и желательно соблюдать их на письме. В этой статье мы попытаемся по пунктам разобрать, в каких случаях все-таки надо ставить запятые и другие знаки препинания, а в каких нет. Но сначала предлагаем Вам выучить, как же переводятся на английский язык основные знаки препинания:

Пунктуация в английском языке

Таблица знаков препинания:

Изображение на письмеАнглийское названиеРусское название
,CommaЗапятая
;SemicolonТочка с запятой
:ColonДвоеточие
.Full stop (BrE)
Period (AmE)
Точка
!Exclamation markВосклицательный знак
?Question markВопросительный знак
-DashТире
()ParenthesesКруглые скобки
[ ]Square bracketsКвадратные скобки
" «или ‘ 'Quotation marksКавычки
'ApostropheАпостроф
-HyphenДефис
/Slash (= forward slash, stroke, oblique), чаще всего называется slashКосая черта

Запятая — Comma

Правило 1.

Запятая используется для разделения однородных членов предложения. Запятая, как правило, ставится и перед последним из них, даже если перед ним стоит союз and (в отличие от русского языка).

  • I’ve been to Spain, France, Italy, and Germany.

Правило 2.

Запятая используется для выделения вводных слов и словосочетаний (как и в русском языке).

  • Unfortunately, he was out.
  • Frankly speaking, our researches were conducted without necessary accuracy.

Правило 3.

Запятая используется для выделения пояснений, прерывающих предложение (как и в русском языке).

  • She is, as you have probably noticed, very attractive and smart young lady.

Правило 4.

Пунктуация в английском языке

Если вначале идет придаточное предложение, то оно отделяется от главного запятой (как и в русском языке).

  • If you are not sure about this, let me know now.

Если же вначале идет главное предложение, то запятая перед придаточным предложением не ставится (в отличие от русского языка).

  • Let me know now if you are not sure about this.

Правило 5.

Если перед вторым глаголом нет подлежащего, то запятая не ставится.

  • He drived quickly but still did not arrive in time.

Правило 6.

Запятые используются для выделения прямой речи.

  • She said, «I don’t know.»
  • «Why,» he asked, «do you offend me again?»

Правило 7.

Запятая используется для разделения членов предложения при противопоставлении.

  • This is entirely my fault, not yours.

Правило 8.

Запятая используется, если предложение начинается со вводных слов, таких как well, yes, now.

  • Yes, I do understand you.
  • Well, let’s start our presentation.

Правило 9.

Запятая используется для выделения таких слов, как therefore и however, если они прерывают ход предложения.

  • I would, therefore, like a response.
  • I would be happy, however, to visit Ireland.

Правило 10.

Запятая используется для разделения двух частей сложного предложения (содержащих подлежащее и сказуемое) без союзов.

  • The weather was cold, the sky was grey, a rain began.

Запятая используется для разделения двух частей сложного предложения (содержащих подлежащее и сказуемое), соединяемых союзами, такими как and или but.

  • They wanted to purchase a new car, but they could not afford it.
  • I’m going to the cinema this evening, and I have to buy a ticket.

Правило 11.

В английском языке, в отличие от русского, запятая никогда не ставится перед союзом that в придаточных предложениях (в данном случае that соответствует русскому что).

  • I know that my dream will come true.

Правило 12.

Запятая используется для выделения обращения, как и в русском языке.

  • Jenny, where is my report?

Правило 13.

Запятая ставится при написании дат (в отличие от русского языка) — после дня месяца и после года.

  • She was born on June 7, 2001, in Moscow.

Если же какая-то часть даты опущена, запятая не ставится.

  • They met in December 2003 in Kiev.

Правило 14.

Запятая ставится для отделения города от штата и после штата.

  • I lived in San Diego, California, for 10 years.

Если для штата используется двухбуквенное обозначение, то после штата запятая не ставится.

  • I lived in San Diego, CA for 20 years.

Правило 15.

Запятая ставится после обращения в начале письма (в отличие от восклицательного знака в русском языке).

  • Dear Mr Davis, we’ve received your letter.

В конце письма перед подписью также ставится запятая.

  • Sincerely yours, Robert Smith

Пунктуация в английском языке

Правило 16.

Запятая используется для разделения двух прилагательных, если между ними можно вставить слово and.

  • He is a strong, healthy man.

Если же слово and вставить нельзя, то запятая не ставится.

  • We stayed at an expensive summer resort.

В данном случае нельзя сказать: «expensive and summer».

Точка с запятой — Semicolon

Точка с запятой ставится между грамматически разделенными предложениями (сложносочиненное предложение) при отсутствии союза, то есть там, где можно запятую заменить точкой.

  • The house badly needs painting; the garden is overgrown with weeds. — Дом крайне нуждается в покраске; сад зарос сорняками.

Она используется также для разделения пунктов перечисления, если они грамматически сложны для обычной запятой.

  • The signal was given; the steamer moved slowly from the dock. — Сигнал был дан; пароход медленно отошел от пристани.

Двоеточие — Colon

Двоеточие употребляется перед перечислением и разъяснением. Если после двоеточия следует полное предложение, то первое слово та¬кого предложения пишется с заглавной буквы:

  • Breakfast: Picking up the remaining chicken bite from the sofa. Knock it onto the carpet and bat it under the television set.

Точка — Full stop

Казалось бы очень понятный и определенный знак препинания. По-английски слово «точка» звучит следующим образом: «Period», «Point», «Full-stop». Изучив и проанализировав материалы нескольких грамматических справочников и статей об этом знаке пунктуации, выяснены следующие факты:

  • Точка употребляется в конце повествовательных предложений: I like chess.
  • После слов латинского происхождения, сокращенных до одной буквы: i. t. = idest = that is = то есть.
  • В аббревиатурах: M. A. = Master of Arts.
  • При сокращении слов: Co. = Company.
  • После инициалов: H. E. Elliot.
  • После сокращения названий месяцев: Feb. = February.
  • В десятичных дробях целое число отделяется от дроби точкой: 0.25.

Основные случаи, когда точка не ставится, следующие:

  • После символов: $, %, ?
  • После порядковых числительных, если они пишутся в сокращении: 1 st, 2 nd, 3 rd, 4 th
  • После названий химических элементов, если они пишутся в сокращении: O (oxygen).
  • Точка не ставится в конце заголовков: в названиях произведений, очерков, статей, сочинений.

Есть случаи, когда возможно употребление сокращений и с точкой и без неё:

Если сокращенное слово оканчивается на ту же букву, что и исходное слово:

Dr. или Dr =Doctor

Mr. или Mr = Mister

При сокращении названий стран: USA или U.S.A.

При сокращении названий организаций: BBC или B.B.C.

Пунктуация в английском языке

Восклицательный знак — Exclamation mark

Используйте его только для выражения команды или приказа или для выражения эмоции, например:

  • Stop talking! — Прекратите болтать!
  • What a picturesque place! — Какое живописное место!
  • Oh no! The shop’s already closed! What a pity! — О нет! Магазин уже закрылся! Очень жаль!
  • Oh my God! There is a huge spider over there! — О боже! Там огромный паук!

Вопросительный знак — Question mark

Вопросительный знак ставится в конце предложения, выражающего вопрос.

  • Where is my book? Где моя книга?
  • Are you a student? Вы студент?
  • When is your birthday? — Когда у тебя день рождения?

Тире — Dash

Чаще всего используется так же, как и в русском: например, неожиданно нужно что-то пояснить прямо посреди предложения, или перечислить с обобщающим словом.
Last summer I was absolutely alone — you know, my boyfriend was in Paris — and that annoyed me so much! (Прошлым летом я была абсолютно одна — ты ж знаешь, мой бойфренд находился в Париже — и это меня так раздражало!)

  • Есть и очень оригинальное использование английского тире… вместо многоточия!
    My mother has never- (Моя мама никогда не…)

Круглые скобки — Parentheses

Для ввода комментария или объяснения, имеющего отношение к чему-либо описываемому в предложении, а также для ввода цифр, годов и т. п.:

The oil company refused to buy the land (1) because the owner had no clear title to the property and (2) because it was too far from the company’s other wells. — Нефтяная компания отказалась покупать землю, потому, что: 1 — у хозяина не было определенного названия своей собственности, 2 — земля находилась слишком далеко он остальных скважин компании.

  • He is hoping (as we all are) that this time he will succeed. — Он надеется (как и мы), что в этот раз ему все удастся.
  • He was vice chairman of that company (1992 — 1995). — Он был заместителем председателя в этой компании (1992 — 1995).

Квадратные скобки — Brackets

Пунктуация в английском языке

В основном используются для ввода авторских ремарок или поправок в чьем-то тексте, цитатах или прямой речи.

  • He [the teacher] didn’t know the truth about Matt’s situation. — Он (учитель) не знал правды о положении Мэтта.
  • «Leningrad [today we know it as Saint Petersburg] is the second largest city in USSR. «- «Ленинград (сегодня мы знаем этот город как Петербург) — второй по величине город СССР. «

Кавычки — Quotation marks

  1. Для передачи прямых цитат и прямой речи:

He said: «I am leaving tomorrow morning.» — Он сказал: «Я уезжаю завтра утром».

  1. В названиях сочинений, статей, рассказов, повестей, стихотворений и т. п.:

«The secret life of Walter Mitty» is his favorite story. — «Тайная жизнь Уолтера Митти» — его любимый рассказ.

  1. Для ввода слов или выражений, сказанные кем-либо другим, или используемых в несколько другом значении:

He called him «emperor» but he was really just a director. — Он называл его «императором», но вообще-то он был всего лишь директором.

Апостроф — Apostrophe

Апостроф может указывать на сокращенную форму слов (don't, didn’t и т. д.) или родительный падеж существительных.

Родительный падеж английских существительных в единственном числе образуется при помощи окончания -‘s:

  • Robert’s room, dog’s toy

Форма родительного падежа множественного числа образуется при помощи одного знака апострофа (‘), если эта форма образована по общему правилу (прибавлением окончания -s):

  • pupils' uniform, doctors' salary

или окончания -‘s, если она образована не по общему правилу:

  • children’s rhyme, women’s clothes

Примечания

Иногда окончание -‘s может указывать на определенное место:

  • dentist’s (стоматологический кабинет), grocer’s (продуктовый магазин), grandma’s (дом бабушки)

Форма родительного падежа некоторых слов греческого происхождения или исторических имен может писаться только с апострофом:

  • Dickens' books, Xerxes' army

Апостроф иногда может относиться к целому словосочетанию:

  • Henry and Lena’s son is really cute.

Дефис — Hyphen

Многие и на русском-то путают дефис с тире. А на самом деле они даже выглядят по-разному. Дефис — коротенький, он нужен только для соединения сложных слов (rock-n-roll). А тире — длинное и используется как пунктуационный знак в предложении.

Косая черта — Slash

Dear Sir/Madam (= Sir or Madam). — Мэри поест пирог и/или фрукты.

  1. В значении количества, ставки, скорости (синонимично слову per):

The speed limit is 100 km/h. — Ограничение скорости — 100 км/час.

  1. В некоторых сокращениях:

n/a (not available) — недоступен

w/o (without) — без, и т. д.

He was born on 3/11/2007 (= 3.11.2007 = 3−11−2007).

Как видите, пунктуация английского языка играет существенную роль в искусстве правописания. И в завершении мы предлогаем посмотреть Видео — Пунктуация в английском языке.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: