Какие есть предлоги места и направления в английском языке

В англий­ской грам­ма­ти­ке пред­лог (preposition) — это часть речи, кото­рая пока­зы­ва­ет связь меж­ду суще­стви­тель­ным или место­име­ни­ем и дру­ги­ми сло­ва­ми в пред­ло­же­нии. Пред­ло­ги счи­та­ют­ся одни­ми из основ­ных эле­мен­тов пред­ло­же­ний и отно­сят­ся к частям, кото­рые мы исполь­зу­ем чаще все­го в речи. Ниже рас­смот­рим в каких слу­ча­ях пра­виль­но упо­треб­лять пред­ло­ги места и направ­ле­ния в англий­ском язы­ке.

предлоги места и направления в английском языке

Предлоги места (Prepositions of Place)

Пред­ло­ги места – это те пред­ло­ги, кото­рые обо­зна­ча­ют поло­же­ние или нахож­де­ние пред­ме­та в про­стран­стве.

Рас­смот­рим пред­ло­ги места с пере­во­дом и при­ме­ра­ми, что­бы луч­ше понять в каких слу­ча­ях их исполь­зо­вать

Пред­ло­ги места
При­мер
Пере­вод
in / inside (в, внут­ри)Mary was in the garden.Мэри была в саду.
on (на)
The book is on the sofa.Кни­га на диване.
at (у, око­ло)
He is standing at my door.Он сто­ит у моей две­ри.
near (воз­ле, рядом)
Do you live near that station?Ты живёшь воз­ле той стан­ции?
under (под)
What is there under the chair?Что там под сто­лом?
above (над)I see a mosquito above you.Я вижу над тобой кома­ра.
between (меж­ду)Don’t put this stool between the bookcases.
Не ставь этот табу­рет меж­ду книж­ны­ми шка­фа­ми.
below (под)It must be below the box.Это долж­но быть под короб­кой.
among (сре­ди)
She looked nice among all her books.Она хоро­шо выгля­де­ла сре­ди всех сво­их книг.
round / around (вокруг)
They were standing around that present and looking at it.
Они сто­я­ли вокруг того подар­ка и смот­ре­ли на него.
next to / by / beside (рядом, око­ло)
I was sitting beside him.Я сиде­ла око­ло него.
opposite (напро­тив)
It’s opposite the gift shop.Это напро­тив мага­зи­на подар­ков.
behind (поза­ди)Look! The cat is behind the tree.Посмот­ри! Кот за дере­вом.
in front of (впе­ре­ди)
There was a lake in front of the castle.
Перед зам­ком было озе­ро.
against (лицом к, на фоне, к)The old man leaned against the wall.
Пожи­лой муж­чи­на при­сло­нил­ся к стене.

Предлоги направления

Вы заме­ча­ли, что когда  необ­хо­ди­мо ска­зать «иду на рабо­ту, в кафе, еду за гра­ни­цу, в отпуск» и т.д., быва­ет слож­но опре­де­лить­ся с тем, какой пред­лог упо­тре­бить? Попро­бу­ем разо­брать­ся, поче­му эти труд­но­сти появ­ля­ют­ся и как с ними бороть­ся. Оче­вид­но, слож­ность воз­ни­ка­ет по при­чине того, что по-рус­ски во фра­зах «иду в кафе» и «я в кафе» исполь­зо­ван один и тот же пред­лог «в», а в англий­ском – это два раз­ных пред­ло­га: пред­лог направ­ле­ния дви­же­ния to (go to a café) и пред­лог места in (I am in the café).

Рас­смот­рим основ­ные слу­чаи исполь­зо­ва­ния пред­ло­гов направ­ле­ния:

  • для того, что­бы ска­зать «еду в…, иду в…», исполь­зу­ем струк­ту­ру «go to…»: go to school, go to work, go to the cinema;
  • если хотим сооб­щить о сво­ём место­на­хож­де­нии, исполь­зу­ем пред­ло­ги места at/in/on и пра­ви­ла, изло­жен­ные выше;
  • когда отправ­ля­ем­ся в отпуск (ино­гда нам всем выпа­да­ет такая уда­ча!)), или на экс­кур­сию, или в коман­ди­ров­ку, исполь­зу­ем струк­ту­ру go on: go on holiday, go on an excursion, go on a business trip, go on a tour.
  • когда нуж­но ска­зать «доби­рать­ся до…», исполь­зу­ем струк­ту­ру «get to…»: get to university;
  • если вхо­дим в поме­ще­ние, исполь­зу­ем либо гла­гол с пред­ло­гом come into, либо про­сто гла­гол enter: Look, she is coming into the room! = Look, she is entering the room!

Кста­ти, англий­ский пред­лог направ­ле­ния дви­же­ния into пока­зы­ва­ет дви­же­ние внутрь: Put it into the box!

Состав­ной же пред­лог out of явля­ет­ся про­ти­во­по­лож­ным по зна­че­нию пред­ло­гу into:

  • Your phone is going to fall out of your pocket! –Твой теле­фон вот-вот выпа­дет из кар­ма­на!

Вни­ма­тель­ный, чут­кий к язы­кам сту­дент не смо­жет не заме­тить тот факт, что при­став­ка вы- в рус­ском язы­ке соот­вет­ству­ет англий­ско­му пред­ло­гу out of.

Но! ‘go abroad, go/get home’ –ехать за гра­ни­цу, идти/добираться домой   исполь­зу­ют­ся без каких бы то ни было пред­ло­гов

Для нагляд­но­сти мы собра­ли пред­ло­ги направ­ле­ния дви­же­ния в одну таб­ли­цу.

Пред­ло­ги направ­ле­нияПри­мерПере­вод
off (с)
The child jumped off the chair.
Ребё­нок спрыг­нул со сту­ла.
out off (из)
The cat ran out off the house.Кот выбе­жал из дома.
onto (на)She threw the keys onto the desk.Она бро­си­ла клю­чи на стол.
into (в, во внутрь чего-то)The boy threw the ball into the basket.Маль­чик бро­сил мяч в кор­зи­ну.
through (сквозь, через)
The car was going through the tunnel.
Маши­на еха­ла сквозь тун­нель.
up (вверх)They were going up and down the stairs.Они ходи­ли вверх и вниз по сту­пень­кам.
down (вниз)
They were going up and down the stairs.Они ходи­ли вверх и вниз по сту­пень­кам.
over (над)The plane flew over the sea.
Само­лёт про­ле­тел над морем.
along (вдоль, по)I like walking along this street.Мне нра­вит­ся гулять вдоль этой ули­цы.
across (попе­рёк)
Linda pushed the box across the table.
Лин­да толк­ну­ла короб­ку через стол.
from…to (от…до)
He needs 5 minutes to get from home to the shop.
Ему нуж­но 5 минут, что­бы добрать­ся от дома до мага­зи­на.
past (мимо)The dog was running past the park.
Соба­ка бежа­ла мимо пар­ка.
towards (к, по направ­ле­нию к)
He was going towards me.Он шёл ко мне.

Отличие предлогов места от предлогов направления

Пред­ло­ги места и направ­ле­ния в англий­ском язы­ке отли­ча­ют­ся. При этом раз­ни­ца про­яв­ля­ет­ся не толь­ко в пере­во­де.

Пред­ло­ги направ­ле­ния чаще все­го при­ме­ня­ют­ся с гла­го­ла­ми дви­же­ния. Они под­чёр­ки­ва­ют тот факт, что что-то или кто-то пере­ме­ща­ет­ся в опре­де­лён­ном направ­ле­нии (ино­гда от кон­крет­но­го места).

При­мер:

Пред­лог onto. Здесь при­сут­ству­ет целых два пред­ло­га. Если разо­брать зна­че­ние onto более подроб­но, то полу­чит­ся, что клю­чи были бро­ше­ны на поверх­ность сто­ла. Если обой­тись про­сто on, то полу­чит­ся про­сто «на», не будет зна­че­ния «направ­ле­ние». Поэто­му здесь свое­об­раз­ная смесь: on (место­на­хож­де­ние на поверх­но­сти) + to (пред­лог направ­ле­ния) = onto (на стол (а не на сто­ле). Согла­си­тесь, «it is on the table» не одно и то же с «she pushed it onto the table».

Предлоги, соединяющие глаголы с дополнениями

В англий­ском язы­ке пред­ло­ги неред­ко вво­дят допол­не­ния гла­го­лов. Давай­те рас­смот­рим, для каких гла­го­лов упо­треб­ля­ют­ся те или иные пред­ло­ги.

Пред­лог at вво­дит допол­не­ния для гла­го­лов glance, laugh, look, rejoice, smile, stare.

При­ме­ры:

  • He glanced at the window. — Он мель­ком гля­нул в окно. (Исклю­че­ние: She glanced in the mirror. — Она взгля­ну­ла в зер­ка­ло.)
  • We were laughing at that funny man. — Мы хохо­та­ли над этим смеш­ным чело­ве­ком.
  • She is looking at her cat. — Она смот­рит на сво­е­го кота.
  • I rejoiced at my favorite team’s win. — Я радо­вал­ся побе­де сво­ей люби­мой коман­ды.
  • I always smile at my grandmother. — Я все­гда улы­ба­юсь сво­ей бабуш­ке.
  • There is no good in staring at everyone. — Него­же тара­щить­ся на окру­жа­ю­щих.

Пред­лог of соеди­ня­ет допол­не­ния с гла­го­ла­ми approve, consist, smell, dream, think.

При­ме­ры:

  • I don’t approve of his behavior. — Я не одоб­ряю его пове­де­ния.
  • Every football team consists of eleven players. — Каж­дая фут­боль­ная коман­да состо­ит из один­на­дца­ти игро­ков.
  • My cat rushed into the room smelling of fish. — Мой кот ринул­ся в ком­на­ту, учу­яв рыбу.
  • She is dreaming of travelling round the world. — Она меч­та­ет путе­ше­ство­вать по миру.
  • The manager was thinking of the best solution to the problem. — Мене­джер раз­ду­мы­вал над луч­шим реше­ни­ем про­бле­мы.

Пред­лог for вво­дит допол­не­ния для гла­го­лов call, hope, look, wait, watch, wish.

При­ме­ры:

  • Someone called for my father from the outside. — Кто-то позвал мое­го отца сна­ру­жи.
  • We hope for nice weather next week. — Мы наде­ем­ся на хоро­шую пого­ду на буду­щей неде­ле.
  • My grandmother often looks for her spectacles. — Моя бабуш­ка часто ищет свои очки.
  • She waited for me in the taxi. — Она жда­ла меня в так­си.
  • I asked her to watch for the bus as I was going to the shop. — Я попро­сил её пока­ра­у­лить авто­бус, пото­му что соби­рал­ся в мага­зин.
  • Many people wish for a better salary. — Мно­гие стре­мят­ся полу­чать более высо­кую зар­пла­ту.

Предлоги для обозначения времени

Кон­крет­ное вре­мя: пред­ло­ги «in», «on», «at».

Пред­лог «at» [æt] – исполь­зу­ет­ся, когда речь идет о кон­крет­ном вре­ме­ни.

Напри­мер:

  • at noon [æt nu:n] – в полу­ден­ное, в обе­ден­ное вре­мя;
  • at the moment [æt ðə ‘məumənt] – в насто­я­щий момент, пря­мо сей­час;
  • at bedtime [æt ‘bedtaɪm] – на сон гря­ду­щий, в ноч­ное вре­мя;
  • at sunset [æt ‘sʌnset] – на зака­те дня, с захо­дом солн­ца;
  • at dinnertime [æt ‘dɪnətaɪm] – в обед;
  • at 7 o’clock [æt ‘sev(ə)n ə’klɔk] – в 7 часов;
  • at 08:45 a.m. [æt eɪt fɔ:tɪ’faɪv eɪ em] – в 08:45 утра;
  • at 11:20 p.m. [æt ɪ’lev(ə)n ‘twentɪ pi: em] – в 11:20 вече­ра;
  • at sunrise [æt ‘sʌnraɪz] – на вос­хо­де, на вос­хо­де солн­ца.

Обра­ти­те вни­ма­ние на исполь­зо­ва­ние пред­ло­га вре­ме­ни «at» в сле­ду­ю­щих стан­дарт­ных выра­же­ни­ях:

At night [ət naɪt] – ночью.

  • You can see stars at night, Tommy. / Ты можешь уви­деть звез­ды ночью, Том­ми.

At/on the weekend [ət/ɒn ðə wi:k’end] – в выход­ные.

  • Shane doesn’t usually work at the weekend. / Шейн обыч­но не рабо­та­ет в выход­ные.

At/on Christmas [ət/ɒn ‘krɪsməs] – в Рож­де­ство.

  • I’m planning to visit my relatives at Christmas. / Я пла­ни­рую посе­тить род­ствен­ни­ков в Рож­де­ство.

At the same time [ət ðə seɪm ‘taɪm] – в тоже самое вре­мя.

  • Teens completed the task at the same time. / Под­рост­ки закон­чи­ли зада­ние одно­вре­мен­но.

At present [ət prɪ’zent] – в насто­я­щий момент, в дан­ный момент.

  • Helen is busy at present. Call later. / Хэлен в дан­ный момент заня­та. Позво­ни поз­же.

Если вы упо­треб­ля­е­те назва­ние меся­ца, века, года или дли­тель­ный отрезок/период вре­ме­ни, исполь­зуй­те пред­лог «in» [ɪn].

Напри­мер:

  • in June [ɪn dʒu:n] – в июне;
  • in the summer [ɪn ðə ‘sʌmə] – в то лето;
  • in fall/autumn [ɪn fɔ:l / ‘ɔ:təm] – осе­нью;
  • in 1760 [ɪn sev(ə)n’ti:n ‘sɪkstɪ] – в 1760;
  • in the 1990s [ɪn ðə ‘naɪntɪz] – в девя­но­стые;
  • in the Ice Age [ɪn ðə aɪs eɪdʒ] – в лед­ни­ко­вый пери­од;
  • in the past [ɪn ðə pɑ:st] – в про­шлом;
  • in the future [ɪn ðə ‘fju:tʃə] – в буду­щем;
  • in the first half of the century [ɪn ðə fɜ:st hɑ:f ɔv ðə ‘sentʃ(ə)rɪ] – в пер­вой поло­вине века.

В том слу­чае, если нам в пред­ло­же­нии важ­но сде­лать акцент на кон­крет­ную дату или день неде­ли, то исполь­зу­ем пред­лог «on» [ɔn].

Напри­мер:

  • on Monday [ɔn ‘mʌndeɪ] – в поне­дель­ник;
  • on Sundays [ɔn ‘sʌndɪz] – по вос­кре­се­ньям;
  • on 2nd March, 2003 [ɔn ðə ‘sek(ə)nd ɔv mɑ:tʃ tu: ‘θauz(ə)nd θri:] – вто­ро­го мар­та, 2003;
  • on January 17 [ɔn ‘dʒænju(ə)rɪ sev(ə)n’ti:nθ] – сем­на­дца­то­го янва­ря;
  • on her birthday [ɔn hɜ: ‘bɜ:θdeɪ] – в ее день рож­де­ния;
  • on Mother’s Day [ɔn ‘mʌðəz deɪ] – в день мате­ри;
  • on New Year’s Eve [ɔn nju: ‘jiəz i:v] – в канун ново­го года.

Обра­ти­те вни­ма­ние на ниже­при­ве­ден­ные устой­чи­вые фра­зы в англий­ском язы­ке:

  • in the morning – утром, но on Wednesday morning – утром в сре­ду;
  • in the mornings – по утрам, но on Saturday mornings – по утрам в суб­бо­ту;
  • in the afternoon(s) – после обе­да, но on Sunday afternoon(s) – после обе­да в вос­кре­се­нье;
  • in the evening(s) – вече­ром, но on Monday evening(s) – вече­ром в поне­дель­ник.

Если в пред­ло­же­нии уже упо­треб­ле­ны такие сло­ва как:

  • «last» (про­шлый),
  • «next» (сле­ду­ю­щий),
  • «every»(каж­дый),
  • «this» (этот),

то пред­ло­ги «at», «in» и «on» не нуж­ны.

Пред­ло­ги места и направ­ле­ния в англий­ском язы­ке очень важ­ны, для того что­бы стро­ить пра­виль­ные кон­струк­ции пред­ло­же­ний. Прак­ти­куй­тесь как мож­но боль­ше, а что­бы ещё луч­ше усво­ить новую тему смот­ри­те видео.

Nadezhda
Nadezhda

В жизни у меня есть два любимых занятия. Первое - благотворительность, приносить людям пользу не ожидая ничего взамен. Второе - учиться!
Проект englandlearn.com дал мне возможность объединить два любимых дела одновременно! Теперь я могу делиться своими навыками английского языка и различными лайфхаками с большим количеством интересующихся людей и так ещё больше углублять свои знания! Я получаю от этого огромное удовольствие - надеюсь, что и вы тоже!

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Учим английский язык вместе
Добавить комментарий