Indirect (Reported) Speech / Косвенная речь в английском языке

В английском языке передача чужого высказывания осуществляется двумя способами: при помощи косвенной и прямой речи. В прямом вхождении речь другого человека передается без различных изменений. Если же употреблять косвенную речь в английском языке, то высказывание будет передаваться от третьего лица, при этом меняется порядок слов и возможно применение других временных форм. Косвенная речь записывается в виде придаточного предложения.

В каких случаях и как применяется косвенная речь

С помощью косвенной речи можно передать вопросы, утверждения, просьбы и приказания. Если использовать утверждение, то предложение необходимо сделать придаточным и использовать союз that. Если предложение будет в прошедшем времени, то оно будет несколько изменено, согласно правилам согласования времен. Эти правила имеют свои особенности, поэтому согласование времен лучше рассматривать раздельно с косвенной речью. Если передавать чужие слова или мысли, то изменится и глагол. а именно правильный выбор его формы. Несомненно, если в предложении будет присутствовать лицо, к которому направлено обращение, то глагол заменяется с say на tell. Вопрос в косвенной речи имеет прямой порядок слов, а в конце предложения вопросительный знак заменяется на точку. Специальный вопрос в косвенной речи представляется в виде дополнительного придаточного предложения, соединяющийся вопросительными словами с главной частью.

Indirect (Reported) Speech / Косвенная речь в английском языке

Переход прямой речи в косвенную речь

Для того, чтобы перевести прямую речь в косвенную, нужно опустить запятую после слов, вводящих прямую речь, и кавычки. Часто косвенная речь в английском языке вводится союзом that. который, впрочем, может быть и опущен:

  • I said, «It is June.»
    Я сказал: «Сейчас июнь».
  • I said (that) it was June.
    Я сказал, что стоял июнь.

Все личные и притяжательные местоимения должны быть изменены в зависимости от лица, от которого ведется повествование:

  • Tom and Bob told me, «We need your dictionary.»
    Том и Боб сказали: «Нам нужен твой словарь».
  • Tom and Bob told me that they need my dictionary.
    Том и Боб сказали, что им нужен мой словарь.

Все указательные местоимения и наречия времени и места в придаточном предложении должны быть изменены по смыслу предложения:

  • this → that
  • these → those
  • now → then
  • today → that day
  • tomorrow → next day
  • the day after tomorrow → 2 days later
  • yesterday → the day before
  • the day before yesterday → 2 days before
  • ago → before
  • here → there

She told me, «I will come to see you tomorrow
Она сказала мне: «Завтра я приду тебя проведать».

She told me she would come to see me the next day.
Она сказала, что на следующий день придет меня проведать.

Если сказуемое в главном предложении выражено глаголом в прошедшем времени, то форма глагола в придаточном предложении тоже должна быть изменена на одно из прошедших времен. Этот процесс называется согласованием времен.

Indirect (Reported) Speech / Косвенная речь в английском языке

Косвенная речь в утвердительных и отрицательных предложениях

Основные слова, которыми вводится косвенная речь — это слова say и tell. Слово «что» в русском языке соответствует слову that. Его использование необязательно. Они используются в следующих конструкциях:

  • Alan said that he was ill. — Алан сказал. что он болен.
  • Alan told me that he was ill. — Алан сказал мне. что он болен.

Как мы видим, слово tell требует после себя дополнения (кому?). Также можно использовать такой вариант:

  • Alan said to me that he was ill. — Алан сказал мне. что он болен.

Здесь мы вводим предлог to. Однако этот вариант менее употребителен.

Итак, мы смотрим на то, какое время стоит в предложении с прямой речью, и также есть ли в нем иные слова, требующие изменения, и перестраиваем предложение по таблице.

  • «I am listening to music now «, Peter said. — «Я сейчас слушаю музыку», — сказал Питер.
  • Peter said that he was listening to music then. — Питер сказал, что он слушает музыку.

Помимо слов say и tell можно использовать другие, например:

  • admit — признавать
  • advise — советовать
  • agree — соглашаться
  • claim — заявлять
  • comment — комментировать
  • complain — жаловаться
  • declare — объявлять
  • deny — отрицать
  • explain — объяснить
  • note — отметить
  • observe — заметить
  • persuade — убеждать
  • point out — обращать внимание
  • promise — обещать
  • recommend — советовать
  • regret — сожалеть
  • remind — напоминать
  • suggest — предлагать
  • warn — предупреждать

Вопросительные предложения в косвенной речи

При переводе вопросительного предложения прямой речи в косвенную необходимо произвести следующие изменения:

  • Порядок слов в вопросительном предложении становится прямым, т. е. подлежащее находится перед сказуемым. вспомогательный глагол опускается.

Direct Speech: She said, «Where does he work?» Она сказала: «Где он работает?»
Indirect Speech: She asked where he worked. Она спросила, где он работает.

  • Время глаголов, местоимения и наречия времени и места изменяются согласно правилам согласования времен и перевода прямой речи в косвенную. Вопросительный знак опускается.

Direct Speech: She said, «Where were you yesterday?» Она сказала: «Где ты был вчера?»
Indirect Speech: She asked where I was the day before. Она спросила, где я был днем ранее.

  • Если косвенный вопрос вводится глаголом say, то при отсутствии в главном предложении косвенного дополнения этот глагол изменяется на ask — спрашивать. inquire — интересоваться. want to know — хотеть знать и т. д.

Direct Speech: Не said, «Where is the underground?» Он сказал: «Где метро?»
Indirect Speech: Не asked (inquired, wanted to know) where the underground was. Он спросил (поинтересовался, хотел узнать), где находится метро.

  • Все косвенные вопросы делятся на общие и специальные.

Indirect (Reported) Speech / Косвенная речь в английском языке

Повествовательные предложения в косвенной речи

Если Вам нужно перевести повествовательное предложение в косвенную речь, первое, на что Вы должны обратить внимание — глагол говорения в исходном предложении.

Посмотрите, в каком времени стоит глагол говорения — в одном из настоящих времен или в прошедшем.

Valentine says: «I'm attracted to clever people». — Глагол say стоит во времени Present Simple (простое настоящее).

Valentine said: «I don’t feel comfortable here». — Глагол say стоит во времени Past Simple (простое прошедшее).

Если глагол говорения стоит в настоящем времени — Вам повезло — для перевода прямой речи в косвенную придется всего лишь несколько изменить предложение:

Valentine says: «I'm attracted to clever people». (Прямая речь) -> Valentine says that he is attracted to clever people — Валентин говорит, что его привлекают умные люди (Reported speech).

Давайте рассмотрим еще один пример:

Molly says: «I like sport» -> Molly says that she likes sports.

Обратите внимание на то, что в третьем лице единственного числа появляется окончание -s. Это соответствует общим правилам Present Simple.

Одним словом, если глагол говорения стоит в настоящем времени, то время в придаточном предложении сохраняется.

Однако, если Вам повезло меньше и глагол говорения стоит в прошедшем времени. потребуется больше манипуляций для того, чтобы правильно перевести прямую речь в косвенную.

Во-первых, в данном случае действует правило согласования времен, а потому время в придаточном предложении измениться — произойдет сдвиг времен в прошлое.

Таблица сдвига времен в Indirect Speech.

Present Simple -> Past Simple

Таким образом, чтобы правильно перевести в косвенную речь предложение

Molly said «I don’t like these guys».

  1. Обратить внимание на то, что глагол говорения стоит в прошедшем времени, а следовательно в предложении «I don’t like these guys» произойдет сдвиг времен в прошлое (из Present Simple в Past Simple).
  2. Обратить внимание на указательное местоимении these и поменять его на those.

Molly said «I don’t like these guys» -> Molly said she didn’t like those guys.

И последний момент, на который нужно обратить внимание при переводе прямой речи в косвенную — правильное употребление глагола говорения.

Утверждения в Indirect speech обычно вводятся глаголами говорения saу и tell (хотя можно использовать и другие глаголы, которых не меньше сотни — список глаголов говорения). И если с глаголом say все просто — его можно использовать и в прямой, и в косвенной речи с дополнением и без, то глагол to tell можно использовать только с дополнением.

  • The professor said to his student that his mark was bad.
  • The professor said that the mark was bad.
  • The professor told his student that his mark was bad.
  • The professor told that the mark was bad. (Нельзя)
  • И, конечно, обратите внимание: say to smb / tell smb.

Indirect (Reported) Speech / Косвенная речь в английском языке

Согласование времён в косвенной речи

При переводе из прямой речи в косвенную у вас получится сложносочинённое предложение, где слова автора станут главной частью, а косвенная речь (преобразованная из прямой) — придаточной. Время в придаточном предложении зависит от времени в главном.

Если слова автора стоят в Present Indefinite, Present Perfect или FutureIndefinite, то в косвенной речи время не меняется

She says (has said, will say), «This is not my business».
She says (has said, will say) this is not her business.

He says (has said, will say), «We shall come»
He says (has said, will say) they shall come.

Если слова автора стоят в Past Indefinite, Past Continuous или PastPerfect, то в косвенной речи время меняется в зависимости от того, какое время было в прямой.

Past Indefinite и Past Continuous прямой речи заменяются соответственно на Past Perfect и PastPerfect Continuous косвенной:

We said, «We saw it».
We said we had seen it.

We said, «We were eating»
We said we had been eating.

Однако, если прямая речь стояла в Past Indefinite или Past Continuous, то косвенная речь может сохранить эти же времена, но только если указано время действия:

She said, «We moved here in 2000»
She said they moved there in 2000.

He said, «I was sleeping at midnight»
He said he was sleeping at midnight.

Future Indefinite, Future Continuous и Future Perfect прямой речи в косвенной речи заменяются на такие же формы Future-In-the-Past:

He said, «I will come»
He said he would come.

He said, «I will be watching birds»
He said he would be watching birds.

He said, «I will have finished this by noon»
He said he would have finished this by noon.

Past Perfect и Past Perfect Continuous прямой речи остаются такими же и в косвенной:

He said, «We had been there».
He said they had been there.

He said, «We had been living there for a while»
He said they had been living there for a while.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: