Английский фразовый глагол make

Фра­зо­вый гла­гол make име­ет более 20-ти раз­лич­ных зна­че­ний, кото­рые не про­сто запом­нить С дру­гой сто­ро­ны, они и самые рас­про­стра­нен­ные. Зная такие выра­же­ния, вы смо­же­те ясно изъ­яс­нять­ся – не хуже носи­те­лей язы­ка, пони­мать речь в филь­мах и сери­а­лах и без про­блем читать англо­языч­ную прес­су.

Фразовый глагол make

Фразовый глагол make: варианты употребления

Фра­зо­вый гла­гол make так же богат на зна­че­ния, как и дру­гие наи­бо­лее упо­треб­ля­е­мые фра­зо­вые гла­го­лы. Соче­та­ний с пред­ло­га­ми и наре­чи­я­ми у него не так мно­го, но коли­че­ство зна­че­ний, кото­рое может соот­вет­ство­вать како­му-либо одно­му сло­во­со­че­та­нию, дела­ет этот фра­зо­вый гла­гол одним из самых труд­ных для изу­че­ния, так как одно соче­та­ние может пере­да­вать более 10 совер­шен­но раз­лич­ных по смыс­лу зна­че­ний. Будь­те вни­ма­тель­ны.

Make into

Make into – изме­нить, пре­вра­тить, пре­вра­тить что-то в нечто иное

  • Renovation will make this room into a beautiful studio. / Ремонт пре­вра­тит эту ком­на­ту в пре­крас­ную сту­дию.
  • The magic spell made the frog into a prince./ Вол­шеб­ное закли­на­ние пре­вра­ти­ло лягуш­ку в прин­ца.

Make off

Make off – убе­гать прочь, осо­бен­но в попыт­ке спа­стись или избе­жать чего-то

  • When I noticed him sneaking around in my back yard, the burglar jumped over the fence and made off down the street. Когда я заме­тил, что он сну­ет у меня на зад­нем дво­ре, гра­би­тель пере­прыг­нул через оград­ку и убе­жал вниз по ули­це.
  • Brian stuck a gum to his classmate’s back and made off. Брай­ан при­кле­ил жвач­ку к спине одно­класс­ни­ка и убе­жал.

Make out

Make out – выпи­сы­вать (счет), состав­лять (доку­мент), утвер­ждать, делать вывод; при­во­дить дово­ды, раз­би­рать­ся; пони­мать, раз­ли­чать; справ­лять­ся с чем-либо; обни­мать­ся, цело­вать­ся.

  • How is she making out in her university? – Как она справ­ля­ет­ся с уче­бой в уни­вер­си­те­те?
  • We could just make out a farm through the trees. – Сквозь дере­вья мы смог­ли уви­деть лишь фер­му.
  • As far as I can make out, he is a liar. – Насколь­ко я пони­маю, он лжец.
  • Could you make out a bill? – Вы не мог­ли бы выпи­сать счет?
  • She makes out that you offended her. – Она утвер­жда­ет, что ты ее оби­дел.
  • When should I make out this report? – Когда мне нуж­но соста­вить этот отчет?

Make up

Эта фра­за более зна­ко­ма, осо­бен­но девуш­кам, как «мейк ап» или «нано­сить маки­яж, кра­сить­ся». Но это не един­ствен­ное зна­че­ние это­го фра­зо­во­го гла­го­ла. Он так­же озна­ча­ет «при­ду­мы­вать, выду­мы­вать что-то» и «мирить­ся, ула­жи­вать, воз­об­нов­лять отно­ше­ния».

  • The actors make themselves up before going on stage.
  • None of it is true; he made up this whole story!
  • You should make up with your sister.

Make up – «состав­лять (груп­пу, коман­ду)» и «под­го­тав­ли­вать что-то или кого-то», «засти­лать постель».

  • He always makes his bed in the morning.
  • Our team was made up of all the regional managers.
  • Make yourself up, we’re leaving in 5 minutes!

Make up«сочи­нять» или «при­ду­мы­вать».

  • My teacher always wants us to make up stories, sentences or even small poems with new words. – Мой учи­тель все­гда хочет, что­бы мы при­ду­мы­ва­ли исто­рии, пред­ло­же­ния или даже малень­кие сти­хи с новы­ми сло­ва­ми.

Make up  – «мирить­ся»

  • Anna cheated on me and destroyed everything we had been dreaming about, that’s why I will never make up with her. – Анна мне изме­ни­ла и этим уни­что­жи­ла все, о чем мы меч­та­ли, поэто­му я нико­гда с ней не поми­рюсь.

Make away with

Make away with – «убрать кого-то», «изба­вить­ся». Сино­ним фра­зы – to kill.

  • When the thieves saw the witness of their crime, they decided to make away with him. – Когда воры уви­де­ли сви­де­те­ля пре­ступ­ле­ния, они реши­ли изба­вить­ся от него.

Сло­во­со­че­та­ние make away with oneself озна­ча­ет само­убий­ство.

  • His relatives and friends have no idea why Luke made away with himself. – Его род­ствен­ни­ки и дру­зья поня­тия не име­ют, поче­му он покон­чил с собой.

Make of

Make of – «пони­мать», «пони­мать при­чи­ну чего-либо» и чаще все­го вызы­ва­ет труд­но­сти в изу­ча­ю­щих англий­ский язык, поэто­му обра­ти­те осо­бое вни­ма­ние на это выра­же­ние.

  • This film was a documentary in English about the war in Africa, so I could make anything of it. – Этот фильм – доку­мен­тал­ка на англий­ском язы­ке о войне в Афри­ке, поэто­му я вооб­ще ниче­го не понял.
  • Mary has always been a very polite and well brought-up child, I don’t know what make of her bad behavior now. – Мэри все­гда была очень веж­ли­вым и хоро­шо вос­пи­тан­ным ребен­ком, я поня­тия не имею, в чем при­чи­на тако­го ужас­но­го пове­де­ния сей­час.

Устойчивые выражения с глаголом Make

  • make progress in – делать успе­хи (про­гресс) в
  • make a promise – дать обе­ща­ние
  • make a phone call – сде­лать теле­фон­ный зво­нок
  • make a report – сде­лать доклад (сооб­ще­ние)
  • make a speech – высту­пить с речью
  • make a success – добить­ся успе­ха
  • make room for sb ‑осво­бо­дить (усту­пить) место
  • make way for sb – дать доро­гу
  • make a trip (voyage) to – совер­шить поезд­ку
  • make a note of sth – делать запи­си
  • make an attempt (an effort) – сде­лать попыт­ку (уси­лие)
  • make an appointment – запи­сать­ся на при­ем
  • make a request – обра­тить­ся с прось­бой
  • make acquaintance – позна­ко­мить­ся
  • make announcement – сде­лать объ­яв­ле­ние
  • make a bed – засте­лить постель
  • make a bargain – заклю­чить сдел­ку
  • make a mistake – совер­шить ошиб­ку
  • make money – зара­ба­ты­вать день­ги
  • make a profit – полу­чать при­быль
  • make music – сочи­нять музы­ку
  • make noise – шуметь
  • make haste – поспе­шить
  • make an offer (suggestion) – сде­лать пред­ло­же­ние
  • make peace with sb – уста­но­вить мир
  • make preparations – делать при­го­тов­ле­ния
  • make a decision – при­нять реше­ние
  • make a will – соста­вить заве­ща­ние
  • make a discovery – сде­лать откры­тие
  • make a difference – изме­нить ситу­а­цию
  • it makes no difference – это не име­ет зна­че­ния
  • make an excuse – при­не­сти изви­не­ния
  • make a fortune – раз­бо­га­теть
  • make a fire – раз­ве­сти огонь
  • make a resolution – при­ни­мать реше­ние
  • make a sense of sth – име­ет смысл
  • make smb do sth – заста­вить кого-то сде­лать что-то
  • make up one’s mind to do sth – решить­ся на что-либо
Nadezhda
Nadezhda

В жизни у меня есть два любимых занятия. Первое - благотворительность, приносить людям пользу не ожидая ничего взамен. Второе - учиться!
Проект englandlearn.com дал мне возможность объединить два любимых дела одновременно! Теперь я могу делиться своими навыками английского языка и различными лайфхаками с большим количеством интересующихся людей и так ещё больше углублять свои знания! Я получаю от этого огромное удовольствие - надеюсь, что и вы тоже!

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Учим английский язык вместе
Добавить комментарий