Основные варианты употребления фразового глагола come

У фра­зо­во­го гла­го­ла come боль­ше 25 зна­че­ний. Мно­гие из них свя­за­ны с основ­ным зна­че­ни­ем сло­ва come – при­хо­дить, идти. Одна­ко фра­зо­вый гла­гол come в соче­та­нии с наре­чи­я­ми и пред­ло­га­ми может при­ни­мать совсем дру­гую смыс­ло­вую форму.

фразовый глагол come

Фразовый глагол come: варианты употребления

Гла­гол come явля­ет­ся одним из часто упо­треб­ля­е­мых гла­го­лов в англий­ском язы­ке. Вхо­дит в состав боль­шо­го коли­че­ства фра­зо­вых гла­го­лов (то есть соче­та­ние гла­го­ла come с наре­чи­я­ми или предлогами).

Come across

Come across – быть понят­ным, дохо­дить (о сло­вах, речи); быть вос­при­ня­тым, понятым

  • Did his speech come across? / Его речь была понятна?

Come across as – быть вос­при­ня­тым, поня­тым каким-либо обра­зом, про­из­во­дить какое-либо впе­чат­ле­ние, казаться

  • The first candidate came across really well. / Пер­вый кан­ди­дат про­из­вёл очень хоро­шее впечатление.

Come across – пере­да­вать, выра­жать (какое‑л. чув­ство, смысл); выра­жать­ся (каким‑л. образом)

  • I don’t always come across with consistency. / Я не все­гда после­до­ва­тель­но изла­гаю свои мысли.

Come across sb/sth (to meet someone or discover something by chance /) – встре­тить или наткнуть­ся на кого-либо/что-либо

  • I came across a lovely little restaurant in the village. / Я наткнул­ся на пре­крас­ный неболь­шой ресто­ран в деревне.

Come down

Come down – умень­шать­ся, снижаться

  • My weight has come down again. / Я сно­ва похудел(а).

Come down – быть пова­лен­ным (о дере­ве), сби­тым (о само­лё­те), сне­сён­ным, раз­ру­шен­ным (о строении)

  • The old hotel is coming down and a new one is to be built. / Ста­рый отель ско­ро сне­сут и на его месте постро­ят новый.

Come down – (брит.) вер­нуть­ся после окон­ча­ния кур­са из уни­вер­си­те­та домой; окон­чить университет

  • He has come down from Oxford with a history degree. /Он толь­ко что окон­чил Окс­форд с дипло­мом историка.

Come to

Come to – при­хо­дить в себя. В боль­шин­стве слу­ча­ев он счи­та­ет­ся как непе­ре­ход­ный гла­гол и после него ниче­го не упо­треб­ля­ет­ся. Заме­ну ему можем про­из­ве­сти с помо­щью гла­го­лов bring to, regain consciousness. Рас­смат­ри­ва­ем примеры:

  • They came to when they heard the result of the exam. / Они при­шли в себя после того, как услы­ша­ли резуль­тат экзамена.
  • A cold shower will help you to come to. / Холод­ный душ помо­жет тебе прий­ти в себя.
  • After such events as wars or natural disasters it is hard to come to. / Труд­но прий­ти в себя после таких собы­тий, как вой­ны или при­род­ные катаклизмы.

Come about

Come about (to happen, or start to happen) – возникать

  • How did the idea for an arts festival come about? / Как воз­ник­ла идея фести­ва­ля искусств?

Come along

Come along (to go somewhere with someone) – пой­ти вместе

  • We’re going to the cinema. Do you want to come along? /Мы идем в кино. Вы хоти­те пой­ти вместе?

Come forward

Come forward (to offer to help someone or to give information) – высту­пить в защи­ту, дать информацию

  • The police have asked any witnesses to come forward. / Поли­ция попро­си­ла любых сви­де­те­лей выступить.

Come from

Come from sth (to be born, obtained from, or made somewhere) – быть родом, про­ис­хо­дить, браться

  • She comes from Poland. /Она родом из Польши.
  • Milk comes from cows. /Молоко про­ис­хо­дит от коров.

Come up

фразовый глагол come

Come up (to be mentioned) – быть упомянутым

  • A number of interesting points came up at today’s meeting. / Ряд инте­рес­ных момен­тов упо­мя­ну­то на сего­дняш­ней встрече.

Come up ( to be about to happen soon) – ско­ро долж­но произойти

  • We’ve got a busy period coming up in a couple of weeks. /У нас напря­жен­ный пери­од подой­дет через пару недель.

Come up against (be faced with or opposed by) – стал­ки­вать­ся или противостоять

  • The project came up against a lot of criticism. / Про­ект столк­нул­ся с боль­шой критикой.

Come up with (to suddenly think of an idea) – при­ду­мать идею

  • The marketing department came up with a brilliant idea. / Отдел мар­ке­тин­га при­ду­мал бле­стя­щую идею.

Сome in

Сome in — вой­ти, при­сту­пить к дви­же­нию или како­му-то действию.

  • Open the door and come in! / Открой дверь и войди!
  • He came in and said: «Hello my friends». / Он вошел и ска­зал: «При­вет, друзья».

Сome after

Сome after  – пре­сле­до­вать, идти за кем-то.

  • John came after Mary from the theater — Джон пре­сле­до­вал Мэри от театра.
  • We need to come after this car — Нам нуж­но пре­сле­до­вать эту машину.

Come Apart

Come Apart  – ломать­ся, раз­ва­ли­вать­ся, распадаться

  • The toy just came apart in my hands. — Игруш­ка раз­ва­ли­лась на части у меня в руках.

Come Between

Come Between – вмешиваться

  • Never come between lovers. – Нико­гда не вме­ши­вай­ся в отно­ше­ния влюбленных.

Come By

Come By – захо­дить, загля­ды­вать, доставать

  • Why don’t you come by some afternoon and have tea with us? — Может быть, загля­нешь к нам как-нибудь после обе­да на чашеч­ку чая?
  • Don‘t you know where the best bread come by? – Вы не зна­е­те, где мож­но достать самый луч­ший хлеб?

Come Of

Come Of  – быть резуль­та­том, сле­до­вать из чего-то

  • No good will come of it — Из это­го ниче­го хоро­ше­го не выйдет.

Come Off

Come Off – поки­дать, ухо­дить, отры­вать­ся, отклеиваться

  • The button has come off. — Пуго­ви­ца оторвалась.
  • Do you see? The paper is coming off — Ты видишь? Бума­га отклеивается.

Фра­зо­вый гла­гол come, как и фра­зо­вый гла­гол Bring име­ет боль­шое коли­че­ство соче­та­ний и зна­че­ний отлич­ных от основного.

 

Оцените статью
Учим английский язык вместе
Добавить комментарий