Варианты употребления фразового глагола bring

Фра­зо­вый гла­гол bring [brɪŋ] актив­но исполь­зу­ет­ся в речи носи­те­лей англий­ско­го язы­ка в совер­шен­но несвя­зан­ных меж­ду собой ситу­а­ци­ях. Ниже подроб­но рас­смот­рим вари­ан­ты исполь­зо­ва­ния это­го фра­зо­во­го гла­го­ла на осно­ве примеров.

фразовый глагол bring

Фразовый глагол bring: варианты употребления

Фра­зо­вые гла­го­лы пред­став­ля­ют собой соче­та­ние гла­го­ла с наре­чи­ем и / или пред­ло­гом. Быва­ет, что их зна­че­ние мож­но объ­яс­нить логи­че­ски, но чаще все­го подоб­ные фра­зы не под­да­ют­ся дослов­но­му пере­во­ду, поэто­му их необ­хо­ди­мо про­сто запо­ми­нать как само­сто­я­тель­ную от пер­во­на­чаль­но­го зна­че­ния единицу.

Наи­бо­лее часто гла­гол име­ет зна­че­ния – при­но­сить, при­во­зить, достав­лять, при­во­дить, вызывать.

Bring back

Bring back (досл. «при­не­сти назад») – возвращать:

  • I will bring your notebook back tomorrow. Я вер­ну твою тет­радь завтра.
  • Don’t worry, I’ll bring her back home. Не бес­по­кой­тесь, я при­ве­ду ее обрат­но домой.
  • That song brought some sweet memories back. Эта пес­ня вер­ну­ла (наве­я­ла) при­ят­ные воспоминания.
  • This song brings back sweet memories. — Эта пес­ня вызы­ва­ет при­ят­ные воспоминания.

Bring sth back (to return something) вер­нуть что-либо:

  • I brought back the book you lent me. Я воз­вра­тил кни­гу, кото­рую Вы одол­жи­ли мне.

Bring sth back (to make you remember something) напоминать:

  • The photos brought back memories. / Фото­гра­фии вер­ну­ли воспоминания.

Обра­ти­те вни­ма­ние, что фор­ма гла­го­ла bring во фра­зо­вом гла­го­ле изме­ня­ет­ся точ­но так­же как и в обыч­ном его значении.

Bring up

Bring up (досл. «при­не­сти вверх») – поднимать:

  • Why don’t you want that I bring up that topic? Поче­му ты не хочешь, что­бы я под­нял эту тему?

Bring up – воспитывать:

  • I’m afraid that I won’t be able to bring up a child in a good way. Я боюсь, что не смо­гу хоро­шо вос­пи­тать ребенка.
  • The girl was brought up by her grandmother. Девоч­ку вос­пи­ты­ва­ла ее бабушка.

Bring up – стошнить:

  • The sick man brought up his breakfast. Боль­но­го стош­ни­ло после завтрака.

Bring sth about

Bring sth about – to make something happen / порож­дать, быть при­чи­ной произошедшего:

  • The Internet has brought about big changes in the way we work. Интер­нет при­нес боль­шие изме­не­ния в то, как мы работаем.

Bring sth on

Bring sth on (to make something happen, usually something bad) вызы­вать что-либо

  • Headaches are often brought on by stress. / Голов­ные боли часто вызван­ны стрессом.

Bring sth on (to succeed in doing something difficult) – успеш­но справиться

  • How did he manage to bring that off? / Как ему уда­лось успеш­но спра­вить­ся с этим?

Bring sth on (to mention) – упоминать:

  • Can you bring up this problem at the next meeting? / Може­те Вы упо­мя­нуть эту про­бле­му на сле­ду­ю­щей встрече?

Bring down

Bring down – сни­жать, уменьшать

  • The fact that his naked photos were posted on the Internet significantly brought down the politician’s rating.

Bring around / round

Bring around / round – при­во­дить в сознание:

  • Sara has fainted, but we managed to bring her round. — Сара упа­ла в обмо­рок, но мы смог­ли при­ве­сти ее в чувство.

Bring around / roundУбеж­дать изме­нить мнение:

  • We must bring the rest of the committee around to our opint of view. — Нам нуж­но скло­нить на нашу сто­ро­ну осталь­ных чле­нов камитета.

Bring forward

Bring forward – выдви­гать (план, идею), пере­но­сить на более ран­ний срок:

  • They have brought forward the meeting to 5 p.m. Они пере­нес­ли встре­чу на 5 часов.
  • I decided to bring forward some hypotheses. Я решил выдви­нуть неко­то­рые гипотезы.

Сто­ит отме­тить, что эти­ми и дру­ги­ми фра­зо­вы­ми гла­го­ла­ми не сто­ит зло­упо­треб­лять. Так, они совсем не укра­сят вашу речь во вре­мя офи­ци­аль­ных меро­при­я­тий, пото­му как не отно­сят­ся к фор­маль­ной речи.

Фра­зо­вый гла­гол bring спо­со­бен сде­лать вашу речь более есте­ствен­ной. Поэто­му заучи­вай­те упо­мя­ну­тые гла­го­лы и прак­ти­куй­те их с носителями.

Оцените статью
Учим английский язык вместе
Добавить комментарий