Герундий в английском языке

Одной из основ­ных частей речи англий­ско­го язы­ка явля­ет­ся герун­дий. Это весь­ма слож­ная часть речи, кото­рая соче­та­ет в себе две про­стые – гла­гол и суще­стви­тель­ное. На пер­вых порах изу­че­ния язы­ка понять ее не все­гда про­сто. Одна­ко после того, как вы раз­бе­ре­тесь в грам­ма­ти­ке, исполь­зо­вать пред­ло­же­ния с герун­ди­ем как на пись­ме, так и в раз­го­вор­ной речи, ста­нет лег­ко. При­сту­пим

Графический заголовок: герундий (the gerund)

Что такое герундий

Герун­дий  — это нелич­ная фор­ма гла­го­ла, кото­рая выра­жа­ет назва­ние дей­ствия и соче­та­ет в себе при­зна­ки гла­го­ла и суще­стви­тель­но­го.

Соот­вет­ствен­но, на рус­ский язык герун­дий обыч­но пере­во­дит­ся суще­стви­тель­ным или гла­го­лом (чаще неопре­де­лен­ной фор­мой гла­го­ла).

Фор­мы, подоб­ной англий­ско­му герун­дию, в рус­ском язы­ке нет.

  • My favourite occupation is reading. — Мое люби­мое заня­тие — чте­ние.
  • He kept working, although he felt ill. — Он про­дол­жал рабо­тать, хотя  почув­ство­вал себя пло­хо.

Как и гла­гол, герун­дий име­ет фор­мы вре­ме­ни и зало­га, может опре­де­лять­ся наре­чи­ем.
Как и суще­стви­тель­ное, герун­дий может выпол­нять в пред­ло­же­нии функ­цию под­ле­жа­ще­го, допол­не­ния и опре­де­лять­ся при­тя­жа­тель­ным или ука­за­тель­ным место­име­ни­ем.

В соче­та­нии с пред­ло­гом of герун­дий может выпол­нять функ­цию опре­де­ле­ния.

Формы герундия

Фор­ма при­ча­стияДей­стви­тель­ный залогСтра­да­тель­ный залог
Indefinitereadingbeing read
Perfecthaving readhaving been read

Как вид­но из таб­ли­цы, фор­мы герун­дия сов­па­да­ют с фор­ма­ми при­ча­стия насто­я­ще­го вре­ме­ни и пер­фект­но­го при­ча­стия.

  • Indefinite Gerund выра­жа­ет дей­ствие, одно­вре­мен­ное с дей­стви­ем гла­го­ла-ска­зу­е­мо­го;
  • Perfect Gerund выра­жа­ет дей­ствие, кото­рое пред­ше­ству­ет дей­ствию, выра­жен­но­му гла­го­лом-ска­зу­е­мым.

На рус­ский язык герун­дий пере­во­дит­ся суще­стви­тель­ным, неопре­де­лен­ной фор­мой гла­го­ла, дее­при­ча­сти­ем, гла­го­лом в лич­ной фор­ме или при­да­точ­ным пред­ло­же­ни­ем:

  • Students often have considerable difficulties in understanding the difference between the Present Perfect and the Past Indefinite. – Уча­щи­е­ся часто испы­ты­ва­ют зна­чи­тель­ные труд­но­сти в пони­ма­нии раз­ли­чия меж­ду насто­я­щим совер­шен­ным вре­ме­нем (гла­го­ла) и про­шед­шим неопре­де­лен­ным. (или: «в том, что­бы понять раз­ли­чие…»)

Неопределенный герундий

Таблица образования герундия

Неопре­де­лен­ный герун­дий (Indefinite Gerund) – это герун­дий в неопре­де­лен­ном аспек­те.

Он име­ет фор­мы актив­но­го и пас­сив­но­го зало­гов. Неопре­де­лен­ный герун­дий выра­жа­ет дей­ствие, кото­рое про­ис­хо­дит одно­вре­мен­но с дру­гим дей­стви­ем, выра­жен­ным гла­го­лом-ска­зу­е­мым в лич­ной фор­ме. В этом слу­чае вре­мя дей­ствия опре­де­ля­ет­ся по гла­го­лу в лич­ной фор­ме.

Актив­ный залог

  • Excuse me for disturbing you. – Про­сти­те, что мешаю вам. (дослов­но: про­сти­те за мое вме­ша­тель­ство)
  • He won’t mind your coming. – Он не будет про­тив, если ты при­дешь. (дослов­но: он не будет про­тив тво­е­го при­хо­да)

Пас­сив­ный залог

  • He entered the house without being seen. – Он вошел в дом неза­ме­чен­ным.
  • Being eaten by aboriginals was not something Cook was dreaming about. – Быть съе­ден­ным або­ри­ге­на­ми не было тем, о чем меч­тал Кук.

Герун­дий актив­но­го зало­га обыч­но упо­треб­ля­ет­ся после гла­го­лов:

to want (хотеть),

to need (нуж­дать­ся),

to deserve (заслу­жи­вать),

to require (тре­бо­вать)

при­ла­га­тель­но­го worth (сто­я­щий),

даже есть в пред­ло­же­нии под­ра­зу­ме­ва­ет­ся дей­ствие пас­сив­но­го зало­га.

При­мер:

  • His house wants repairing. – Его дом нуж­но отре­мон­ти­ро­вать. (дослов­но: его дом нуж­да­ет­ся в ремон­те)
  • Our children deserve praising. – Наши дети заслу­жи­ва­ют похва­лы.
  • This play was worth seeing. – Этот спек­такль сто­ил того, что­бы его посмот­реть.

Совершенный герундий

Совер­шен­ный герун­дий (Perfect Gerund) – это герун­дий в совер­шен­ном аспек­те. Име­ет фор­мы актив­но­го и пас­сив­но­го зало­гов. Совер­шен­ный герун­дий выра­жа­ет дей­ствие, кото­рое про­изо­шло до дру­го­го дей­ствия, выра­жен­но­го гла­го­лом-ска­зу­е­мым.

Совер­шен­ный герун­дий на рус­ский язык пере­во­дит­ся при­да­точ­ным пред­ло­же­ни­ем.

Актив­ный залог

  • Clark denies having done it. – Кларк отри­ца­ет, что сде­лал это.
  • I was ashamed of having talked to my teacher rudely. – Мне было стыд­но из-за того, что я так гру­бо раз­го­ва­ри­вал с учи­те­лем.

Пас­сив­ный залог

  • She was angry at having been cheated so easily. – Она была злая от того, что ее так про­сто обма­ну­ли.
  • Ann denied having been married to John. – Энн отри­ца­ла, что была заму­жем за Джо­ном.

Функции герундия в предложении

марка с надписью

Подлежащее

Герун­дий в функ­ции под­ле­жа­ще­го пере­во­дит­ся на рус­ский язык име­нем суще­стви­тель­ным или неопре­де­лен­ной фор­мой гла­го­ла:

  • Skating is a favourite sport with the youth. – Ката­ние на конь­ках – люби­мый вид спор­та моло­де­жи.
  • Walking, riding, flying, dancing and so on are all familiar examples of motion. – Ходить, ездить, летать, тан­це­вать и т.д.- все это хоро­шо зна­ко­мые при­ме­ры дви­же­ния.

Часть составного сказуемого

Герун­дий в функ­ции имен­ной части состав­но­го имен­но­го ска­зу­е­мо­го или части состав­но­го гла­голь­но­го ска­зу­е­мо­го обыч­но пере­во­дит­ся на рус­ский язык суще­стви­тель­ным или неопре­де­лен­ной фор­мой гла­го­ла:

  • Corder didn’t realize there was a war on. All he thought of reading books. – Кор­дер не пред­став­лял ясно, что идет вой­на. Он думал толь­ко о чте­нии книг.
  • The snow had ceased falling, and the patrols might easily find his tracks. – Снег пере­стал идти, и пат­руль мог лег­ко напасть на его след.

При­ме­ча­ние. После гла­го­лов to begin, to start, to continue в функ­ции части состав­но­го гла­голь­но­го ска­зу­е­мо­го упо­треб­ля­ют­ся как герун­дий, так и инфи­ни­тив:

  • Everyone now began talking to his neighbour. – Теперь каж­дый начал гово­рить со сво­им сосе­дом.
  • Не began to tell them about his own struggles. – Он начал рас­ска­зы­вать им о сво­их соб­ствен­ных труд­но­стях.

Прямое дополнение

Герун­дий в функ­ции пря­мо­го допол­не­ния пере­во­дит­ся неопре­де­лен­ной фор­мой гла­го­ла, суще­стви­тель­ным или гла­го­лом в лич­ной фор­ме (в функ­ции ска­зу­е­мо­го) в соста­ве при­да­точ­но­го пред­ло­же­ния.

Герун­дий упо­треб­ля­ет­ся в функ­ции пря­мо­го допол­не­ния после гла­го­лов:

  • to avoid – избе­гать;
  • to mind – воз­ра­жать;
  • to fancy – вооб­ра­жать;
  • to mention – упо­ми­нать;
  • to deny – отри­цать;
  • to put off – откла­ды­вать;
  • to delay – откла­ды­вать;
  • to postpone – откла­ды­вать;
  • to excuse – изви­нять;
  • to propose – пред­ла­гать;
  • to give up – бро­сать;
  • to require – тре­бо­вать;
  • to leave off – пере­ста­вать;
  • to need – нуж­дать­ся в;
  • to suggest – пред­ла­гать

Напри­мер:

  • Induction is a method of charging a conductor from а charged object which does not require bringing the two into contact. – Индук­ция – это метод заряд­ки про­вод­ни­ка от заря­жен­но­го пред­ме­та, кото­рый не тре­бу­ет, что­бы про­вод­ник и заря­жен­ный пред­мет были при­ве­де­ны в сопри­кос­но­ве­ние.

При­ме­ча­ние. После гла­го­лов to enjoy, to forget, to hate, to like, to dislike, to neglect, to omit, to detest, to prefer, to prevent, to refuse, to regret, to remember, to resist в функ­ции пря­мо­го допол­не­ния упо­треб­ля­ет­ся как герун­дий, так и инфи­ни­тив:

  • The night was such a fine one that I preferred to go on foot. – Ночь была такая хоро­шая, что я пред­по­чел пой­ти пеш­ком.
  • Hе always preferred staying at home, with such a thick fog moving on from the moor. – Он все­гда пред­по­чи­тал оста­вать­ся дома, когда такой густой туман надви­гал­ся с боло­та.

Предложное дополнение

Герун­дий в функ­ции пред­лож­но­го допол­не­ния пере­во­дит­ся неопре­де­лен­ной фор­мой гла­го­ла, суще­стви­тель­ным или гла­го­лом в лич­ной фор­ме (в функ­ции ска­зу­е­мо­го) в соста­ве при­да­точ­но­го пред­ло­же­ния.

Обыч­но герун­дий упо­треб­ля­ет­ся в функ­ции пред­лож­но­го допол­не­ния после гла­го­лов, при­ла­га­тель­ных и при­ча­стий, тре­бу­ю­щих после себя опре­де­лен­ных пред­ло­гов. К чис­лу таких наи­бо­лее упо­тре­би­тель­ных гла­го­лов, при­ла­га­тель­ных и при­ча­стий отно­сят­ся:

  • to depend (on) – зави­сеть (от);
  • to be proud (of) – гор­дить­ся;
  • to rely (on) – пола­гать­ся (на) (чем-либо или кем-либо);
  • to insist (on) – наста­и­вать (на);
  • to be fond (of) – любить (кого-либо или что-либо);
  • to object (to) – воз­ра­жать (про­тив);
  • to be sure (of) – быть уве­рен­ным (в чем-либо);
  • to agree (to) – согла­шатьс (на);
  • to be pleased (at или with) – быть доволь­ным (чем-либо или кем-либо);
  • to hear (of) – слы­шать (о);
  • to think (of) – думать (о);
  • to thank (for) – бла­го­да­рить (за);
  • to be surprised (at) – удив­лять­ся (чему-либо);
  • to prevent (from) – поме­шать, пре­пят­ство­вать;
  • to be interested (in) – инте­ре­со­вать­ся (чем-либо);
  • to succeed (in) – пре­успе­вать (в);
  • to be connected (with или to) – быть свя­зан­ным (с).

Напри­мер:

  • Under the trying conditions of war our country succeeded in rapidly converting industry to war production. – В тяже­лых усло­ви­ях вой­ны нашей стране уда­лось быст­ро пере­ве­сти про­мыш­лен­ность на воен­ное про­из­вод­ство.
  • May be you happened to observe what great labour is connected with forging stamping and rolling. – Может быть, вам слу­ча­лось наблю­дать, какая огром­ная рабо­та свя­за­на с ков­кой, штам­пов­кой и про­кат­кой.

Определение

Герун­дию в каче­стве опре­де­ле­ния боль­шей частью пред­ше­ству­ет пред­лог of (ино­гда for).

Герун­дий в функ­ции опре­де­ле­ния пере­во­дит­ся на рус­ский язык суще­стви­тель­ным в роди­тель­ном паде­же, суще­стви­тель­ным с пред­ло­гом или неопре­де­лен­ной фор­мой гла­го­ла:

  • the method of doing work – метод выпол­не­ния рабо­ты
  • the process of stamping – про­цесс штам­пов­ки
  • the possibility of using – воз­мож­ность исполь­зо­ва­ния
  • the operation of removing – опе­ра­ция по уда­ле­нию
  • the possibility of seeing – воз­мож­ность уви­деть
  • the way of speaking – мане­ра гово­рить
  • the capacity for doing work – спо­соб­ность про­из­во­дить рабо­ту
  • I’m glad to have the opportunity of talking to you, Doctor. – Я рад воз­мож­но­сти пого­во­рить с вами, док­тор.

Напри­мер:

  • The capacity for doing work a moving body possesses is called the kinetic energy of a given body. – Спо­соб­ность про­из­во­дить рабо­ту, кото­рой обла­да­ет дви­жу­ще­е­ся тело, назы­ва­ет­ся кине­ти­че­ской энер­ги­ей дан­но­го тела.

Обстоятельство

Герун­дий в функ­ции обсто­я­тель­ства упо­треб­ля­ет­ся все­гда с пред­ло­гом и обыч­но пере­во­дит­ся суще­стви­тель­ным с пред­ло­гом, дее­при­ча­сти­ем несо­вер­шен­но­го или совер­шен­но­го вида или гла­го­лом в лич­ной фор­ме (в функ­ции ска­зу­е­мо­го) в соста­ве при­да­точ­но­го пред­ло­же­ния:

  • Не went in. The hall clock greeted him by striking the half-hour. – Он вошел. Стен­ные часы при­вет­ство­ва­ли его, про­бив пол­ча­са.
  • Only after having applied force we could change the volume and the form of solid body. – Толь­ко после при­ме­не­ния силы (при­ме­нив силу, … а после того как мы при­ме­ни­ли силу), мы мог­ли изме­нить объ­ем и фор­му твер­до­го тела.
  • The rheostat controls current strength by changing resistance. – Рео­стат регу­ли­ру­ет силу тока посред­ством изме­не­ния сопро­тив­ле­ния.
  • A body may be at rest without being in equilibrium. – Тело может быть в состо­я­нии покоя, не будучи в рав­но­ве­сии (без того, что бы быть в рав­но­ве­сии).
  • In moving about molecules make repeated collisions with their neighbours. – Нахо­дясь в дви­же­нии, моле­ку­лы все вре­мя стал­ки­ва­ют­ся с сосед­ни­ми моле­ку­ла­ми.

Герун­дий часто вхо­дит в состав слож­ных суще­стви­тель­ных для ука­за­ния назна­че­ния пред­ме­та, обо­зна­чен­но­го суще­стви­тель­ным:

  • writing-paper – поч­то­вая бума­га, пис­чая бума­га (бума­га для пись­ма)
  • driving force – дви­жу­щая сила (сила для про­из­вод­ства дви­же­ния)
  • drilling machine – буро­вая маши­на (маши­на для буре­ния)

Образование герундия

Герун­дий, как и при­ча­стие насто­я­ще­го вре­ме­ни, обра­зу­ет­ся путем при­бав­ле­ния к осно­ве гла­го­ла в неопре­де­лен­ной фор­ме окон­ча­ния ‑ing:

  • to read — reading
  • to work — working
  • to run — running

Отри­ца­тель­ная фор­ма обра­зу­ет­ся при помо­щи части­цы not, кото­рая ста­вит­ся перед герун­ди­ем:

  • He enjoys not working. — Ему нра­вит­ся не рабо­тать.
  • The best thing for you is not smoking. — Самое луч­шее для тебя — не курить.

Употребление The gerund

Наи­бо­лее харак­тер­ной для герун­дия пози­ци­ей в пред­ло­же­нии явля­ет­ся пози­ция пред­лож­но­го допол­не­ния после ска­зу­е­мо­го:

  • When the leaders saw it, they accused him of breaking the law. – Когда руко­во­ди­те­ли уви­де­ли это, они обви­ни­ли его в нару­ше­нии зако­на.

В этом слу­чае герун­дий под­став­ля­ет­ся вме­сто суще­стви­тель­но­го, кото­рое мог­ло бы быть упо­треб­ле­но в этой пози­ции:

  • They accused him of treason. – Они обви­ни­ли его в госу­дар­ствен­ной измене.

После неко­то­рых гла­го­лов (like, dislike, loathe, start и т. д.) герун­дий упо­треб­ля­ет­ся в пози­ции бес­пред­лож­но­го допол­не­ния. И имен­но это упо­треб­ле­ние герун­дия пред­став­ля­ет наи­боль­шую слож­ность для изу­ча­ю­щих англий­ский язык в каче­стве ино­стран­но­го, посколь­ку такое гла­голь­ное управ­ле­ние носит непред­ска­зу­е­мый харак­тер и тре­бу­ет запо­ми­на­ния:

  • I loathe eating outdoors because it exposes my food to bugs. – Я нена­ви­жу есть на откры­том воз­ду­хе, пото­му что он под­вер­га­ет мою пищу ошиб­кам.

Осо­бую груп­пу гла­го­лов, тре­бу­ю­щих после себя герун­дий, обра­зу­ют гла­го­лы вос­при­я­тия (see, hear, feel и т. д.). После них герун­дий так­же упо­треб­ля­ет­ся в пози­ции вто­ро­го бес­пред­лож­но­го допол­не­ния, а пози­цию пер­во­го бес­пред­лож­но­го допол­не­ния зани­ма­ет суще­стви­тель­ное или место­име­ние, назы­ва­ю­щее лицо, кото­рое совер­ша­ет дей­ствие, назван­ное герун­ди­ем:

  • I saw him dancing.

Сле­ду­ет пом­нить, одна­ко, что вме­сто герун­дия на этом месте мож­но упо­тре­бить инфи­ни­тив без ‘to’ (т. н. bare infinitive или голый инфи­ни­тив):

  • I saw him dance.

Отно­си­тель­но неха­рак­тер­ной, но все же воз­мож­ной пози­ци­ей для герун­дия явля­ет­ся пози­ция под­ле­жа­ще­го, а так­же пози­ция имен­ной части состав­но­го ска­зу­е­мо­го:

  • Singing a song may help people to stop talking.
  • At this stage our wanting is wanting in the wrong way

В неко­то­рых слу­ча­ях про­ве­сти фор­маль­ное раз­ли­чие меж­ду герун­ди­ем и смеж­ны­ми фор­ма­ми (при­ча­сти­ем, отгла­голь­ным суще­стви­тель­ным) затруд­ни­тель­но. Так, напри­мер, в сле­ду­ю­щем пред­ло­же­нии

  • I also keep a checklist while writing a paper.

Грам­ма­ти­че­ский ста­тус сло­ва writing зави­сит от того, счи­та­ем ли мы сло­во while пред­ло­гом (тогда это герун­дий), либо сою­зом (тогда — при­ча­стие). Отве­тить одно­знач­но на эти вопро­сы невоз­мож­но, одна­ко име­ю­ща­я­ся тра­ди­ция обыч­но выби­ра­ет какой-то один вари­ант. В рас­смот­рен­ном нами при­ме­ре, в част­но­сти, writing при­зна­ёт­ся при­ча­сти­ем.

Как перевести герундий на русский язык

Како­го-то одно­го пра­ви­ла пере­во­да герун­дия на рус­ский язык нет. Хоть функ­ция этой части речи и сов­па­да­ет с функ­ци­ей суще­стви­тель­но­го в пред­ло­же­ни­ях, при пере­во­де на рус­ский он может либо остать­ся суще­стви­тель­ным, либо быть заме­нен на гла­гол:

  • She is good at painting – Она хоро­шо рису­ет / Она хоро­ша в рисо­ва­нии.
  • He is bad in diving — Он пло­хо зани­ма­ет­ся дай­вин­гом / Он плох в дай­вин­ге.
  • I am used to waiting for trams – Я при­вык ждать трам­ваи / Я при­вык к ожи­да­нию трам­ва­ев.
  • Hunting lions is very dangerous – Охо­тить­ся на львов – очень опас­но / Охо­та на львов очень опас­на.
  • Killing rare birds is very bad idea — Уби­вать ред­ких птиц — очень пло­хая идея / Убий­ство ред­ких птиц — очень пло­хая идея.

Герун­дий это не самая слож­ная тема в англий­ской грам­ма­ти­ке, одна­ко она базо­вая для пони­ма­ния все­го язы­ка, его осо­бен­но­стей и реа­лий. Для того что­бы дос­ко­наль­но разо­брать­ся в том, что такое герун­дий и как он упо­треб­ля­ет­ся в уст­ной и пись­мен­ной речи, нуж­но про­сто сде­лать мно­же­ство упраж­не­ний на эту тему. Успе­хов!

Что­бы закре­пить мате­ри­ал посмот­ри­те видео.

Anna
Anna

Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак... Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете - я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Учим английский язык вместе
Добавить комментарий