Семь лучших детских песен на английском языке

Дет­ские пес­ни на англий­ском язы­ке  – это хоро­ший инстру­мент для заучи­ва­ния новых слов и фраз как детьми, так и взрослыми.

детские песни на английском

Hello – приветствие и доброжелательный ответ

Песен­ка для самых малень­ких детей, кото­рые толь­ко начи­на­ют зна­ко­мит­ся с англий­ским язы­ком. В тек­сте пес­ни все­го несколь­ко фраз: при­вет­ствие и доб­ро­же­ла­тель­ный ответ. Дети быст­ро запо­ми­на­ют сло­ва и с удо­воль­стви­ем её поют.

Old MacDonald had a farm

Пес­ня, о кото­рой слы­ша­ли мно­гие – у нее очень инте­рес­ная исто­рия. Подоб­ные песен­ки были попу­ляр­ны еще в 18 веке. Пес­ня постро­е­на на пере­чис­ле­ние живот­ных и вос­про­из­ве­де­нии зву­ков, кото­рые они изда­ют. Малы­шу будет очень инте­рес­но узнать, что соба­ки в Англии лают совсем по-другому.

 

Rain, Rain, Go Away – запоминаем названия членов семьи

‘Rain, Rain, Go Away’ – о том, как вся семья по оче­ре­ди про­го­ня­ет дож­дик. С этой пес­ней лег­ко запом­нит­ся, как ска­зать на англий­ском «мама», «папа», «брат», «сест­ра» и ещё несколь­ко дру­гих слов из сло­вар­но­го запа­са началь­но­го уровня.

 

Put On Your Shoes – Одеваемся на английском

Песен­ка и муль­тик ‘Put On Your Shoes’ учит детей назва­ни­ям пред­ме­тов одеж­ды на англий­ском. Мно­го­крат­ное повто­ре­ние хоро­шо вли­я­ет на запо­ми­на­ние, а чёт­кое про­из­но­ше­ние, кото­рое мож­но копи­ро­вать, помо­жет гово­рить как ней­тив спикер.

Песенка “I can run”

Сло­ва у песен­ки “I can run” очень простые:

I can run, I can run

I can run and run

And I’m having lots of fun

I can run, I can run

Can you?

 

I can jump, I can jump

I can jump and run

And I’m having lots of fun

I can jump, I can jump

Can you?

 

I can swim, I can swim

I can swim and run

And I’m having lots of fun

I can swim, I can swim

Can you?

 

I can hop, I can hop

I can hop and run

And I’m having lots of fun

I can hop, I can hop

Can you?

 

I can skip, I can skip

I can skip and run

And I’m having lots of fun

I can skip, I can skip

Can you?

Перевод песни

Я могу бежать, я могу бежать

Я могу бежать и бежать

И мне очень весело

Я могу бежать, я могу бежать

Може­те ли вы?

В осталь­ных куп­ле­тах меня­ют­ся толь­ко смыс­ло­вые глаголы:

run – бежать

jump – прыгать

swim – плавать

hop – прыгать

skip – скакать

Разница между глаголами jump и hop?

jump – пры­жок, кото­рый начи­на­ет­ся с двух ног и как пра­ви­ло при­зем­ле­ние про­ис­хо­дит тоже на две ноги, хотя може быть и на одну ногу;

hop – это прыж­ки на одной ножке;

Песенка-зарядка – Head, shoulder, knees and toes

 

Head, shoulder, knees and toes – сло­ва и перевод.

Head, shoulders, knees and toes

Голо­ва, пле­чи, коле­ни и нос­ки (паль­цы ног)

Knees and toes

коле­ни и носки

 

Head, shoulders, knees and toes

Голо­ва, пле­чи, коле­ни и нос­ки (паль­цы ног)

Knees and toes

коле­ни и носки

 

And eyes and ears and mouth and nose

И гла­за и уши и рот и нос

 

Head, shoulders, knees and toes

Голо­ва, пле­чи, коле­ни и нос­ки (паль­цы ног)

Knees and toes

коле­ни и носки

The Farmer in the Dell — Фермер в долине

Пред­по­ла­га­ет­ся, что пес­ня роди­лась в Гер­ма­нии и была при­ве­зе­на в Север­ную Аме­ри­ку имми­гран­та­ми. Отку­да она рас­про­стра­ни­лась в дру­гие наро­ды и явля­ет­ся попу­ляр­ной на мно­гих язы­ках. Она зна­ме­ни­та так же как в нашей стране зна­ме­ни­та сказ­ка «Реп­ка».

 

Текст песни

The Farmer in the Dell (text, lyrics):

The farmer in the dell

The farmer in the dell

Heigh-ho, the derry‑o

The farmer in the dell

 

The farmer takes a wife (2×)

Heigh-ho, the derry‑o…

The farmer takes a wife

 

The wife takes the child (2×)

Heigh-ho, the derry‑o…

 

The wife takes the child

The child takes the nurse (2×)

 

Heigh-ho, the derry‑o…

The child takes the nurse

The nurse takes the cow (2×)

Heigh-ho, the derry‑o…

The nurse takes the cow

 

The cow takes the dog (2×)

 

Heigh-ho, the derry‑o…

The cow takes the dog

 

The dog takes the cat (2×)

 

Heigh-ho, the derry‑o…

The dog takes the cat

 

The cat takes the mouse (or rat) (2×)

 

Heigh-ho, the derry‑o…

The cat takes the mouse

 

The mouse (or rat) takes the cheese (2×)

 

Heigh-ho, the derry‑o…

The mouse (or rat) takes the cheese

 

The cheese stands alone (2×)

 

Heigh-ho, the derry‑o…

The cheese stands alone

Дет­ские пес­ни на англий­ском мож­но обыг­рать, сде­лать из нее весе­лую сцен­ку с детьми, в игре дети учат­ся быст­рее и луч­ше запомнят.

Перевод песни

Фер­мер в долине,

Фер­мер в долине,

Хей-йо, дерри‑о,

Фер­мер в долине,

 

Фер­мер в долине берёт жену,

Фер­мер в долине берёт жену,

Хей-йо, дерри‑о,

Фер­мер в долине берёт жену.

 

Жена берёт ребёнка,

Жена берёт ребёнка,

Хей-йо, дерри‑о,

Жена берёт ребёнка.

 

Ребё­нок берёт няню,

Ребё­нок берёт няню,

Хей-йо, дерри‑о,

Ребё­нок берёт няню.

 

Няня берёт собаку,

Няня берёт собаку,

Хей-йо, дерри‑о,

Няня берёт собаку.

 

Соба­ка берёт кошку,

Соба­ка берёт кошку,

Хей-йо, дерри‑о,

Соба­ка берёт кошку.

 

Кош­ка берёт мышку,

Кош­ка берёт мышку,

Хей-йо, дерри‑о,

Кош­ка берёт мышку.

 

Мыш­ка берёт сыр,

Мыш­ка берёт сыр,

Хей-йо, дерри‑о,

Мыш­ка берёт сыр.

 

Сыр оста­ёт­ся один,

Сыр оста­ёт­ся один,

Хей-йо, дерри‑о,

Сыр оста­ёт­ся один.

Дет­ские пес­ни на англий­ском язы­ке помо­га­ют малы­шу быст­ро и без стрес­са запом­нить новые сло­ва или даже целые кон­струк­ции. Изу­чай­те в удовольствие!

Anna
Anna

Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак... Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете - я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!

Оцените автора
Учим английский язык вместе
Добавить комментарий