The Beatles – When I’m 64 (текст и перевод)

Уди­ви­тель­ная и одно­вре­мен­но поучи­тель­ная пес­ня When I’m 64 – The Beatles под­ни­мет ваше настро­е­ние и помо­жет запом­нить несколь­ко десят­ков новых англий­ских слов не при­ла­гая осо­бые уси­лия.

When I'm 64 – The Beatles

Текст песни

When I get older, losing my hair, many years from now,

Will you still be sending me a Valentine,birthday greetings, bottle of wine?

If I’d been out ’till quarter to three,would you lock the door?

Will you still need me, will you still feed me,

When I’m sixty-four?

 

Hmm——mmm—mmmh.

You’ll be older, too.Aaah, and if you say the word, I could stay with you.

 

I could be handy, mending a fuse, when your lights have gone.

You can knit a sweater by the fireside, sunday mornings, go for a ride.

Doing the garden, digging the weeds, who could ask for more?

Will you still need me, will you still feed me, when I’m sixty four?

 

Every summer we can rent a cottage in the Isle of Wightif it’s not to dear. We shall scrimp and save.

Ah, grandchildren on your knee, Vera, Chuck, and Dave.

 

Send me a postcard, drop me a line stating point of view.

Indicate precisely what you mean to say, yours sincerely wasting away.

Give me your answer, fill in a form, mine forever more.

Will you still need me, will you still feed me, when I’m sixty four?

video

Перевод песни

Когда мне будет 64

Когда я ста­ну ста­рым, облы­сею,

Пусть не сей­час, пусть мно­го лет спу­стя,

При­шлют ли поздрав­ле­нья с Днем рож­де­ния

Счаст­ли­вой моло­до­сти преж­ние дру­зья?

А если позд­но я в пути застря­ну,

Ты спать не будешь, сядешь ждать у вхо­да?

Быть может, я тебе не нужен ста­ну,

Когда мне будет 64 года?

 

Ты тоже ста­нешь стар­ше,

Люби­мая моя,

И, если толь­ко ска­жешь,

С тобой оста­нусь я.

 

Когда ты поста­ре­ешь, смо­жешь в крес­ле

Вязать и шить для всей боль­шой семьи,

По выход­ным гулять с род­ны­ми вме­сте,

И поли­вать в саду цве­ты свои.

Ты смо­жешь наве­сти поря­док всю­ду,

И при­но­сить пло­ды из ого­ро­да…

Навер­но, я тебе не нужен буду,

Когда мне стук­нет 64 года…

 

Наш воз­раст – это, друг, такая шту­ка -

Не видим мы, как ста­рость наста­ет,

Ты не заме­тишь – вот уже и вну­ки,

И хво­ри раз­ные, и жизнь уже не мед…

Но не печаль­ся, годы не обма­нешь,

Пусть не у нас в окне цве­тет при­ро­да,

Но так же ль ты во мне нуж­дать­ся ста­нешь,

Когда мне будет 64 года?

Груп­па «Бит­лз» зна­ме­ни­та сво­и­ми ком­по­зи­ци­я­ми: Blackbird, Michelle, Imagine.

Факты о песне When I’m 64

Одна из пер­вых песен, сочи­нен­ных Полом Мак­карт­ни. Напи­са­на в виде обра­ще­ния моло­до­го чело­ве­ка к сво­ей девуш­ке, где он пере­чис­ля­ет пер­спек­ти­вы семей­ной жиз­ни в пре­клон­ном воз­расте.

Джон Лен­нон: «Пол сочи­нил ее, когда мы еще высту­па­ли в Каверне. Мы доба­ви­ли несколь­ко стро­чек в нее: «вну­ки на коле­нях», «Вера, Чак и Дэйв». Для нас тогда это была заяв­ка на какой-то хит». В 1980 году Джон гово­рил, что нико­гда и не думал сочи­нить пес­ню в подоб­ном клю­че.

Основ­ную роль в аран­жи­ров­ке игра­ют клар­не­ты (два си-бемоль сопра­но-клар­не­та и бас-клар­нет), оркест­ро­ван­ные Джор­джем Мар­ти­ном. Пес­ня была запи­са­на в тональ­но­сти до, а затем уско­ре­на до такой сте­пе­ни, что тональ­ность ста­ла ре мажор. По поже­ла­нию Мак­карт­ни такое изме­не­ние мог­ло заста­вить зву­чать его голос «моло­же»: «Я хотел более «моло­до­го» голо­са на запи­си. К тому же в низ­кой тональ­но­сти пес­ня зву­ча­ла слиш­ком напы­щен­но».

Ритм-трэк пес­ни был запи­сан 6 декаб­ря, через день было Пол нало­жил лид-вокал, 20 декаб­ря втро­ем – Пол Мак­карт­ни, Джон Лен­нон и Джордж Хар­ри­сон запи­са­ли бэк-вокаль­ные гар­мо­нии, а 21 декаб­ря нало­жи­ли клар­не­ты.

Anna
Anna

Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак... Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете - я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Учим английский язык вместе
Добавить комментарий